請(qǐng)(請(qǐng))qǐnɡ? ? (請(qǐng)求) request; ask: 能不能 ~ 你幫個(gè)忙? May I ask a favour of you? ~ 你多加指導(dǎo)。 It is hoped you will give us guidance. ~ 他進(jìn)來[上樓]。 Ask him in [upstairs]. 她 ~ 老師幫助她。 She asked help from her teacher. 茲定于3月2日晚7:30在友誼賓館舉行宴會(huì), 敬 ~ 光臨。 Your presence is requested at a banquet to be given at the Friendship Hotel at 7:30 p.m. of March 2. ? (邀請(qǐng); 聘請(qǐng)) invite; engage: ~ 醫(yī)生 send for a doctor; ~ 總工程師來講課 invite the chief engineer to give a lecture; 敬[懇] ~ 蒞臨視察。 Inspection is respectfully [cordially] invited. 他是從國外 ~ 來的。 He was engaged from abroad. ? (招待; 款待) entertain: 我們 ~ 朋友吃午飯。 We entertained friends to lunch. ? [敬] (用于希望對(duì)方做某事) please: ~ 安靜。Be quiet, please. ~ 不要笑。 Please don't laugh. ~ 速回信。 Please reply as soon as possible. ~ 坐。 Won't you sit down?; Please be seated.; Sit down, please. ◆請(qǐng)安 pay respects to sb.; wish sb. good health; 請(qǐng)安問好 present one's compliments; ask about sb.'s health; give greetings; give one's best regards; 請(qǐng)便 do as you wish; do as you please; please yourself; 請(qǐng)功 ask the higher level to record sb.'s meritorious deeds; 請(qǐng)假 ask for leave; 請(qǐng)柬 invitation card; 請(qǐng)見 [書] request an audience; ask for an interview; 請(qǐng)教 ask for advice; consult; 請(qǐng)君入甕 Will you kindly step into the jar? — Try what you have devised against others.; make a person suffer from his own scheme; pay a man back in his own coin; Please get into the jar, sir!; treat sb. with his own ways; 請(qǐng)客 stand treat; entertain guests; invite sb. to dinner; give a dinner party; 請(qǐng)客送禮 invite guests and give them presents; fete guests and distribute gifts; give dinners or send gifts in order to curry favour; give feasts and present gifts; give [offer] lavish dinners and gifts (at public expense); give lavish dinner parties and presents; give parties and send gifts to curry favour; treat sb. to good food and wine and give him presents; 請(qǐng)命 plead on sb.'s behalf; 請(qǐng)求 ask; request; demand; beg; 請(qǐng)示 request [ask for] instructions; ask instructions from; 請(qǐng)示匯報(bào) write a dispatch to one's superiors asking for instructions; 請(qǐng)?zhí)?invitation card; invitation; card; 請(qǐng)托 commit sth. to sb.'s care; request another's help; 請(qǐng)問 [敬] excuse me; please; we should like to ask; it may be asked; one may ask; May I ask ...?; 請(qǐng)勿 please don't;請(qǐng)降 beg to surrender; 請(qǐng)纓 [書] request a cord from the emperor (to bind the enemy) — submit a request for a military assignment; 請(qǐng)?jiān)?present a petition; petition; 請(qǐng)戰(zhàn) ask for a battle assignment; 請(qǐng)罪 admit one's error and ask for punishment; apologize; humbly apologize 請(qǐng)?please ?ask;requst 為了行車安全,~勿打擾司機(jī)。Do not distract or speak to the driver when the bus(or train)is moving./危難時(shí)~速報(bào)110 Please call 110 in emergency/危險(xiǎn)~勿靠近Danger! Keep away/注意安全,~勿靠近Keep away for safety/下車~刷卡Please swipe your card before getting off/出口~慢行Slow down at exit/動(dòng)物危險(xiǎn),~勿入內(nèi)Bio-Hazard,No Admittance ~愛護(hù)洞內(nèi)景觀Please Protect the Cave Scenery ~愛護(hù)公共財(cái)產(chǎn) Protect Public Property ~愛護(hù)公共設(shè)施 Protect Public Facilities ~按按鈕報(bào)警 Press the Button in Emergency ~按道行使 Use Correct Lane ~按門鈴 (夜間取血) Please Press the Bell for Blood Supply at Night ~按順序排隊(duì) Please Line Up ~不要坐在護(hù)欄邊上 Do Not Sit on Guardrail ~當(dāng)面點(diǎn)清(票款找零) Please Check Your Change before Leaving ~放下護(hù)欄 Please Drop Guardrail ~扶好站好 Please Hold Handrail While Standing ~將手機(jī)靜音 Please Mute Cellphones ~節(jié)約用水 Please Save Water ~你保管好自己的物品 Take Care of Your Personal Property ~您不要隨意移動(dòng)隔離墩 Do Not Move Hard Shoulders ~您穿好救生衣 Pleae Wear Your Life Vest ~您注意上方 Mind Your Head ~排隊(duì)等候入場(chǎng) Please Line Up ~繞行 Please Make Detour ~抬起護(hù)欄 Please Lift Guardrail ~停車入位 Park in Bays Only ~勿打電話 No Phone Calls ~勿帶寵物入內(nèi) No Pets Allowed ~勿登踏 Do Not Step On ~勿撫(觸)摸 Please Do Not Touch ~勿擠靠車門,以免發(fā)生危險(xiǎn) For Your Safety,Please Keep Clear of the Door ~勿踐踏草坪 Please Keep Off the Grass ~勿將手臂伸出車外 Keep Your Arm Inside the Carriage ~勿將飲料帶入場(chǎng)內(nèi) No Drinks from Outside ~勿驚嚇動(dòng)物 Do Not Frighten Animals ~勿跨越 No Crossing ~勿拍打玻璃 Please Do Not Tap on the Glass ~勿拍照 No Photography ~勿疲勞駕駛 Don’t Drive When Tired ~勿隨地吐痰 No Spitting ~勿投食 Do Not Feed Animals ~勿坐臥停留 No Loitering ~先存包(進(jìn)入超市) Please Deposit Your Bags ~沿此路上山 Route to the Top; Climbing Route;To the Top ~在此處開票 Invoice ~在前后門下車 Please Get Off at the Front or Rear Door ~在臺(tái)階下等候 Please Stand Clear of the Steps ~在診室外候診 Please Wait Outside the Consulting Room ~注意安全 Caution:Your Safety ~注意銳器 Caution;Sharp Instruments ~自覺保持場(chǎng)內(nèi)清潔 Please Keep the Area Clean.or:Please Do Not Litter ~遵守場(chǎng)內(nèi)秩序 Please Keep Order |