| 釋義 |
迎頭趕上yíng tóu gǎn shàngtry (/work) hard to catch up ? 在規(guī)劃制訂過程中,周總理在百忙中多次聽取匯報(bào),進(jìn)行具體指導(dǎo),確定了“重點(diǎn)發(fā)展,~”的方針,選定了五十七項(xiàng)重點(diǎn)任務(wù)。(《敬愛的周總理我們永遠(yuǎn)懷念您》 Ⅱ—266) In drawing up the plan,the Premier,though busy with other work,listened on many occasions to reports,giving specific instructions and deciding on the policy of “developing major projects and catching up with the advanced.” Fifty-seven major tasks were selected. ? 問題,是在過去停滯得太久,太落后了,落后了就得快馬加鞭,~。(夏衍《考驗(yàn)》34) But the point is,we stood still too long in the past. We were too backward. Backward people have no choice but to make up for lost time. 迎頭趕上strive to catch up with the foremost;try hard to catch up 迎頭趕上yínɡ tóu ɡǎn shànɡ加緊追上并超過最前面的。形容迅速地趕上去。try hard to catch up, work hard to catch up, catch up forthwith |