造謠中傷zào yáo zhōng shāngmake calumnious fabrication; spread slanderous rumours ? 周總理根據(jù)會(huì)議發(fā)展情況,臨時(shí)決定原來的發(fā)言改用書面散發(fā),另外針對(duì)帝國(guó)主義對(duì)新中國(guó)的~,作一補(bǔ)充發(fā)言。(《敬愛的周總理我們永遠(yuǎn)懷念您》 Ⅱ—231) Basing himself on the developments at the conference,the Premier decided on the spot to distribute his main speech in mimeographed form and prepared a supplementary speech refuting imperialist slanders against the new China. 造謠中傷zào yáo zhònɡ shānɡ中傷:攻擊和陷害他人。捏造謠言,攻擊和陷害他人。make up stories to defame others, spread standerous rumours, fabricate rumours to slander people |