| 釋義 |
道不拾遺路不拾遺dào bù shí yíno one picks up anything lost (/dropped) on the road; no one pockets what is left by the wayside—honesty prevails throughout society ? 與聞國政三月,弼羔豚者弗飾賈;男女行者別於涂;涂不拾遺;四方之客至乎邑者不求有司,皆予之以歸。(《史記·孔子世家》1917) After three months of his administration venders of lamb and pork stopped raising their prices,men and women walked on different sides of the street,no one picked up anything lost on the road,and strangers coming to the city did not have to look for the officers in charge for everyone made them welcome. ? 以其故齊趙之郊盜賊不敢近廣平,廣平聲為~。(《史記·酷吏列傳》3147) As a result,no brigand in the region of Qi and Zhao dared come near Guangping,and it became known as a district in which no one picked up anything dropped in the road. ? 那時(shí)天下太平,五谷豐登,萬民同樂,路不拾遺,戶不夜閉,這九年謂之一登。(《水滸全傳》2) In those years the country was at peace and the harvests of the five grains were plentiful and the people went merrily to their work.If aught was dropped upon the road,none picked it up,nor were the doors of houses locked at night. So it was during the first nine years. ? 有些地方真?zhèn)€~,夜不閉戶。(《毛澤東選集》22)In some places it is literally true that people do not take any articles left by the wayside and that doors are not bolted at night. ? 兩川之民,忻樂太平,夜不閉戶,路不拾遺。(《三國演義》743) Tanquility prevailed,and the state of society was well nigh perfect,doors unbolted at night,property left by the roadside remaining untouched till the owner returned for it. 道不拾遺dao bu shi yino one pockets anything found on the road—honesty prevails everywhere |