| 釋義 |
難舍難分難分難舍;難割難分nán shě nán fēncan hardly tear oneself away from; cannot bear to part from each other; loath(/hate) to part from each other ? 一時(shí)事畢,不免盟山誓海,~,自此后,遂成相契。(《紅樓夢(mèng)》246)?At the end of this bout they vowed to be true to each other and could hardly bear to part.From that day they became sworn lovers. ?They lay a long time together when it was over,exchanging oaths and promises,unable to break apart. From that day onwards there was a secret understanding between them. ? 他看看已經(jīng)睡熟的同志們,~的情緒又爬上心頭。朝夕相處好幾年了,…… (金敬邁《歐陽海之歌》450) He looked at his sleeping comrades,hating to part,remembering the many things they had done together over the past few years. ? 就把擔(dān)架拆開,一人挑著被子,一人扛著藤椅,我們~地告別了。(吳運(yùn)鐸《把一切獻(xiàn)給黨》66)After untying the chair and bamboo poles,they reluctantly left me—one of them carrying the quilt,the other the chair. ? 次日,探春將要起身,又來辭寶玉。寶玉自然難割難分。(《紅樓夢(mèng)》1318) The next day before setting off on her journey,Tanchun came to say goodbye to Baoyu who was,of course,most reluctant to see her go. 難舍難分loath to part from each other 難舍難分nán shě nán fēn舍:放下;分:分離。比喻雙方感情很好,舍不得離開。loath to part from each other, can hardly tear oneself away from |