| 釋義 |
顛倒衣裳diān dǎo yī shangput on one’s clothes upside down (/topsy-turvy) ? 東方未明,~。顛之倒之,自公召之。(《詩經·齊風·東方未明》)Before the east was bright,|I was putting on my clothes upside down;|I was putting them on upside down,|And there was one from the court calling me. ? 昔堯聘許由,面無怍色,先生何為~?(劉義慶《世說新語·言語》) When the Sage-king Yao summoned the recluse Xu You for an interview,Xu showed no sign of embarrassment in his face. Why are you putting your clothes on topsy-turvy? |