網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詞匯 | pour |
| 釋義 | pour /Ro: (r); por/ vt, vi 1 [VP6A, 12B, 13B, 15A, B, 14] cause (a liquid or a substance that flows Hke a liquid) to flow in a continuous stream: 使 (液體或流動似液體之物)流動; 灌; 澆; 注; 倒: P ~ yourself another cup of tea. 你再密杯茶喝吧。 Please ~ a cup of tea for me, too. 請你也為我倒一杯茶。 He ~ed the coffee out of the saucepan into the jug. 他把咖啡從深平底鍋倒進壺中。 (fig) (喻) He ~ed out his tale of misfortunes. 他傾訴自己的不幸遭遇。 The underground stations ~ thousands of workers into the streets between 8 and 9.30 each morning. 每日早晨八時至九時半之間,成千成萬的工人從地下火車站出來到各街道去。 ~ cold water on sth, discourage (a person's plan, zeal or enthusiasm). 使沮喪; (對某人之計劃或熱心)澆冷水。 ~ oil on troubled waters, try to calm a disturbance or quarrel with soothing words. 調(diào)解爭端。 2 [VP2C] flow in a continuous stream; come freely (out/off, etc)'. 流; 瀉; 涌入; 涌出(與 out, off 等連用): The sweat was ~ing off him. 他汗流浹背。 Tourists ~ into London during the summer months. 在夏季游客涌入倫敦。 The crowds were ~ing out of the football ground. 群眾正自足球場蜂涌而出。 Letters of complaint ~ed in. 抱怨的信件源源而來。 3 (of rain) come down heavily: (指畝)傾注: The rain ~ed down. 大雨傾盆而下。 It was a ~ing wet day. 那是一個大雨天。 It never rains but it ~s, a saying used when (usu unwelcome) things come or events happen in quick succession. 事情(通常指不利的事) 不發(fā)生則已,一發(fā)生就接二連三地來; 禍不單行。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)英漢詞典收錄370961條英漢翻譯詞條,基本涵蓋了全部常用英語單詞的釋義及用法,是英語學習的有利工具。