網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 尼羅河 [埃及]邵基 |
| 釋義 | 尼羅河 [埃及]邵基用潮水 哺育人們 和人們栽培的莊稼。 她是食用的麥粒, 又是作衣裳的棉花。 她是我們歡樂和希望的 永不枯竭的源泉! 為人民造?!?p> 是她的生活準(zhǔn)則, 她對一切人公正無私, 殷勤灌溉著每塊土地, 不分貧富, 她一律帶給豐收, 你一旦收獲, 就趕緊耕耘吧! 她永遠(yuǎn)奔流不息, 乍一看——卻像凝然不動。 一望無際的河水傾瀉奔流, 是如此雄渾,又如此安詳; 可是只要稍微激怒, 洶涌的水流便池沫飛濺, 帶著雄獅般的怒吼, 掀起驚濤巨浪。 像甜蜜的希望, 她的玉液瓊漿對我們無比珍貴。 像龍涎香一樣, 她的兩岸碧波蕩漾,四際芬芳。 盡管她泥沙渾濁, 卻使世界上最美麗的江河黯然失色, 神圣,浩瀚的尼羅河啊, 是我們永恒的母親! 【賞析】 第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā)后,英國于1914年12月18日單方面宣布埃及為其保護(hù)國,取消奧斯曼帝國對埃及的宗主權(quán),代替了土耳其在埃及的統(tǒng)治地位,廢黜阿巴斯二世(1892—1914年在位),立侯賽因·卡米勒為埃及蘇丹。埃及人民在華夫脫黨的領(lǐng)導(dǎo)下,開展了全國性的反對英國統(tǒng)治、爭取民族獨立的運動。邵基因故被當(dāng)局遠(yuǎn)逐到西班牙,但他將流放變?yōu)榈诙瘟魧W(xué),系統(tǒng)地鉆研了阿拉伯古代文學(xué)遺產(chǎn),并寫出大量具有安達(dá)魯西亞清新明快風(fēng)格的“穆沃沙赫”體詩歌,本詩即為其中一首。他在詩中盡情謳歌自古以來哺育著埃及人民的神圣的尼羅河,傾注了對飽受蹂躪的偉大祖國的無限深情:“她是食用的麥粒,/又是作衣裳的棉花。/她是我們歡樂和希望的/永不枯竭的源泉?!?p> 對于埃及人來說,河水是生命之源。尼羅河以一年為周期有一個高漲和低落的循環(huán),起初少量河水寧靜而緩慢地在寬闊的河床里流淌,當(dāng)它接近枯竭的最低點時,它逐漸地變得激動起來,并顯示了一股沖力。它帶著不斷增長的力量開始暴漲,直至掀起巨瀾,沖決河堤,漫向兩岸的土地,形成一片澤國。人們沮喪的情緒消失了,他們愉快地跋涉于淤泥之中,開始把農(nóng)作物的種子播撒在地里。生命又回到埃及的土地之上,很快,充滿生機(jī)和活力的種滿莊稼的土地,便猶如一塊綠色的地毯宣告了生命戰(zhàn)勝死亡的奇跡?!耙煌麩o際的河水傾瀉奔流,/是如此雄渾,又如此安詳;/可是只要稍微激怒,/洶涌的水流便池沫飛濺,/帶著雄獅般的怒吼,/掀起驚濤巨浪?!碑?dāng)埃及處于國破家亡之時,尼羅河無疑被作為最好的代言人被邵基挖掘出來,并且通過它展示了埃及如火如荼的民主運動和終將取得勝利的信心。 自然環(huán)境對埃及的文學(xué)乃至文化都產(chǎn)生了重要的影響。一篇古代埃及銘文曾寫道:“天上的尼羅河,你命令它服務(wù)于外國人以及生活在山地的所有能夠行走的動物,而真正的尼羅河,它來自低洼之地,只服務(wù)于埃及人。”邵基作為一個以重視借鑒古代文學(xué)遺產(chǎn)著稱的詩人,利用埃及豐富的地理文化遺產(chǎn)抒發(fā)了異國懷鄉(xiāng)之情。“盡管她泥沙渾濁,/卻使世界上最美麗的江河黯然失色”,只因為“神圣,浩瀚的尼羅河啊,/是我們永恒的母親”。 本詩渾然一體,具有鮮明的藝術(shù)特色。首先,它有鏗鏘和諧的音韻,朗誦起來悅耳動聽。其次,想象豐富,感情深沉,描寫細(xì)致。意境清新,引人入勝。第三,語言凝練有力,簡潔暢達(dá)。 他的詩歌清新自然,感情豐富,是那個時期“給阿拉伯詩歌重新帶來力量、恬靜和地位”的人。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。