網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 康與之《滿庭芳》 |
| 釋義 | 康與之《滿庭芳》康與之《滿庭芳》康與之 康與之 冬 景 霜幕風簾,閑齋小戶,素蟾初上雕籠①。玉杯醽醁,還與可人同②。古鼎沉煙篆細,玉筍破③、橙橘香濃。梳妝懶,脂輕粉薄,約略淡眉峰。清新,歌幾許,低隨慢唱,語笑相供。道文書針線④,今夜休攻。莫厭蘭膏更繼⑤,明朝又、紛冗匆匆。酩酊也⑥,冠兒未卸,先把被兒烘。 注釋 ①素蟾:月亮,古代傳說月中有蟾蜍,故稱。雕籠:雕花的窗欞?;\,同“櫳”。②醽醁(línglù):古代的一種美酒名,后泛指美酒??扇耍悍Q人心意的人,這里是詞人對佳人的昵稱。③筍(sǔn):同“筍”。④文書:公文。⑤蘭膏:用澤蘭子煉成的油脂,用來點燈,散發(fā)香氣。⑥酩酊(mǐngdǐng):飲酒大醉。 西林十六景圖(之二) 【明】 張復 江蘇無錫市博物館藏 鑒賞 宋代經(jīng)濟興盛,都市繁華,勾欄瓦肆,歌舞不斷,活躍了市民的生活,隨之而來的就是青樓藝伎的激增,這在北宋是個重要的現(xiàn)象,宋朝的文人,大多和藝伎有過聯(lián)系,如晏幾道、柳永、秦觀、周邦彥等,宋代也出現(xiàn)了一些著名的藝伎,如樂琬、聶瓊勝、李師師等,當時的歌伎大多風雅韻致,才華出眾,深諳琴棋書畫之道,柳永就曾評價她們“能染翰、千里寄,小詩長簡”(《鳳銜杯》),“文談閑雅,歌喉清麗,舉措好精神”(《少年游》),莫怪當時眾多詞人“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴”(《鳳棲梧》),“贏得青樓薄幸名”(唐杜牧《遣懷》)亦無悔。本篇就是此類作品,描寫的是歌伎冬夜留宴書生的歡昵場面,全詞情意無限、溫存浪漫。 “霜幕風簾”三句,點名了時令和居所環(huán)境,簾外風寒霜冷,屋內(nèi)暖意融融,新月初上,給窗牖繡上了幾點銀花?!伴e齋小戶”一句,富含情致,想必其中的女子也清秀不俗。此時,書生與佳人正把酒暢飲,杯雅、酒美,“還與可人同”,一派溫馨和柔情。古鼎點燃著沉香,升起縷縷輕煙,“篆細”極言煙絲裊裊,烘托出了寧靜香暖的氛圍?!坝窆S破、橙橘香濃”,是一幅佳人剝橙橘的活潑畫面,“玉筍”指女子的纖纖素指,橙橘為醒酒之物,剝橙之舉,足見其細心體貼,橙橘香,情更濃。這句化用了周邦彥《少年游》中“纖指破新橙”之句,卻也別致可愛?!笆釆y懶”三句,寫女子的梳妝畫面,她不刻意雕琢,只愛清新淡淡,保持自然本色,可見她也是一位雅人,不流于俗。作者以細膩的手筆,刻畫出了一位溫柔、淑慧的女子形象,散發(fā)著茉莉花般淡淡的幽香,清爽怡人。 下片繼續(xù)寫他們的生活。女子“清歌幾許”,書生“低隨慢唱”,語笑相供,歡樂晏晏?!扒逍隆奔戎父栾L,又指人。如此良辰,“明朝又、紛冗匆匆”,想至此,女子遂一臉嚴肅勸慰,“道文書針線,今夜休攻”,要將一切煩瑣拋擲腦后,只想留住這一刻的溫存與歡暢,他們有萬語千言,所以要“蘭膏更繼”秉燭夜談,可見女子是書生的知己,他們愿意敞開心扉,去除凡塵,獨享寧謐?!磅?,冠兒未卸,先把被兒烘”幾句更是出色之筆,將二人的濃情蜜意表露無遺,全詞在深深的愛意中收筆,親切可感。 這首詞長于鋪敘,作者以細膩的手筆描繪了女子與書生相會的場面,雖是青樓閑齋,卻沒有帶給人香艷和萎靡的感覺,未流于穢褻庸俗,有的只是情投意合、互訴衷情的溫存。宋羅大經(jīng)曾在《鶴林玉露》中把康與之比柳耆卿,試將這首詞與《樂章集》中描寫藝伎的詞加以比較,的確發(fā)現(xiàn)它們有幾分神似。(張雅莉) 集評 清《賀裳:“詞雖宜于艷冶,亦不可流于穢褻。吾極喜康與之《滿庭芳》寒夜一闋,真所謂樂而不淫。且雖填詞小技,亦兼詞令、議論、敘事三者之妙。首云:‘霜幕風簾,閑齋小戶,素蟾初上雕籠。’寫其節(jié)序景物也。繼云:‘玉杯醽醁,還與可人同……約略淡眉峰?!瘎t陳設之濟楚,殽核之精良,與夫手爪顏色,一一如見矣。換頭云:‘清新,歌幾許……莫厭蘭膏更繼,明朝又、紛冗匆匆?!瘎t不惟以色藝見長,宛然慧心女子,小窗中喁喁口角。末云:‘酩酊也,冠兒未卸,先把被兒烘?!欢螠卮骒届恢拢瓦捅迫?。觀此形容節(jié)次,必非狹斜曲里中人,又非望宋窺韓者之事,正希真所云:‘真?zhèn)€憐惜’也。但受其憐惜者,亦難消受耳。放翁有句云:‘璧月何妨夜夜?jié)M。擁芳柔,恨今年寒尚淺?!松羁跋嗥??!?《皺水軒詞筌》) 鏈接 宋代的綜合性游藝場所——瓦舍。瓦舍也稱瓦肆、瓦子、瓦市,為宋代表演各種伎藝的綜合性游藝場所。宋耐得翁《都城紀勝《 瓦舍眾伎》云:“瓦者,野合易散之意也?!眳亲阅痢秹袅讳洝锻呱帷吩疲骸巴呱嵴?,謂其‘來時瓦合,出時瓦解’之義,易聚易散也?!币徽f瓦舍指瓦棚,以別于臨時演出的草柵或露臺。隨著城市經(jīng)濟的發(fā)展和市民階層的壯大,以娛樂為目的的商業(yè)性演出場所在北宋興起,至北宋末瓦舍已很興盛。據(jù)宋孟元老《東京夢華錄《東角樓街巷》載,“街南桑家瓦子,近北則中瓦,次里瓦,其中大小勾欄五十馀座。內(nèi)中瓦子蓮花棚、牡丹柵,里瓦子夜叉棚、象棚最大,可容數(shù)千人。”“瓦中多有貨藥、賣卦、喝故衣、探搏、飲食、剃剪、紙畫、令曲之類。終日居此,不覺抵暮?!笨梢娡呱嵩诒硌莞鞣N伎藝的同時,還兼營多種服務性行業(yè),故游者能樂此不疲,流連忘返。迨至南宋,大量藝人由汴京轉(zhuǎn)徒臨安,故在偏安時期的臨安,瓦舍又呈繁榮局面,且規(guī)模盛于北宋?!段骱先朔眲黉洝贰段淞峙f事》《都城紀勝》《夢粱錄》等書均記載了瓦舍及其伎藝的盛況。《夢粱錄《瓦舍》述及南宋瓦舍之由來:“頃者京師甚為士庶放蕩不羈之所,亦為子弟流連破壞之門。杭城紹興間駐蹕于此,殿巖楊和王因軍士多西北人,是以城內(nèi)外創(chuàng)立瓦舍,招集伎樂,以為軍卒暇日娛戲之地。今貴家子弟郎君,因此蕩游,破壞尤甚于汴都也?!笨梢娕R安的瓦舍原是南渡后為服務軍人之需而設,以后才成為一般士庶的游樂場所,并廣泛開設。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。