網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 惑 思果 |
| 釋義 | 惑 思果我在江西吉安鄉(xiāng)下鳳凰墟住過,那時正當(dāng)抗戰(zhàn),連煤油燈都是奢侈。我們的房東是種田的,也會打獵,有時他打了麂子,會分麂肉給我們吃,味比牛肉的還美。我記得麂的眼睛晶瑩美麗,真把我迷住。我問他可不可以讓我挖下,珍藏起來,他說可以。費了些事,我到底把它挖下,放在碟子里。誰知到了第二天,干癟了,那分晶瑩已經(jīng)沒有了。我覺得很失望。 這是迷惑和幻滅。誰沒有經(jīng)驗過?最厲害的惑是男女,見了一人,一下著了迷,以為非此人不可,得不到寧可死掉。從古到今,也不知有多少情死的事,歌德苦戀一人不成,寫了少年維特之煩惱,也就活下去了,卻惹得許多少年男女讀者真的自殺,害得他不得不提出警告。死有單戀不成,失望而求解脫的;有雙方苦戀,受到阻礙,不能結(jié)為夫妻,共同走極端的。難道真不能換一個人嗎? 狄更司少年時代迷戀銀行家的女兒瑪利亞,沒有成功,后來寫“大衛(wèi)·考勃菲爾傳”,里面的朵若·司本羅就是拿瑪利亞做模子的。書中主人公戀愛成功,結(jié)了婚,可是狄更司筆下的朵若是個娃娃,考勃菲爾婚后非常失望,他第一次見朵若,狄更司寫道: 我已經(jīng)成了俘虜。愛朵若·司本羅如瘋似狂! 我眼中她不只是人。是仙女、風(fēng)姨,我不知道她是什么——誰也沒見過,卻是人人都想要的一切。瞬息間我就給愛的深淵吞沒了。深淵邊緣我竟沒有停留——沒有往下望,也沒有回顧。一頭栽下,連一句話都沒有說出…… 甚至一位白發(fā)長者跟朵若說話,他都吃醋得要命,朵若的小狗吉勃他都嫉妒。 那晚吃飯,除了朵若,我記不起有誰在座。除了朵若,我一點也不知道晚飯吃的什么。我的印象是,我專吃朵若,半打碟子吃的東西沒有沾我的唇就撤掉了。我坐在她旁邊。跟她談天。她的聲音輕得最討喜,笑起來淺得最歡暢,一舉一動波俏得最叫人舒服,最吸引人,凡此種種,都引得我這個神魂顛倒的少年變成絕望的奴隸…… 他為了要漂亮,穿緊鞋子,“腳上留下一輩子雞眼的基礎(chǔ)”。大衛(wèi)·考勃菲爾傳有許多冗筆,但隨時有光芒四射的文章,不愧是千古絕唱。狄更司寫主人公對朵若的迷戀,入木三分。這樣的惑,一結(jié)了婚就如夢方醒。他并不是不愛朵若,但是日常生活的許多難題要解決,朵若簡直不中用。雖然他再不用朝夕奔走,只求遠(yuǎn)遠(yuǎn)瞥她一眼,或者跟她說句話了,但是每天的日子總得過的。 我們一談到惑就會想到徐志摩。他迷戀陸小曼已經(jīng)是家喻戶曉的了,值得注意的是徐志摩也把這件事看得完全妥當(dāng),他跟他的元配一定也商量了,離婚后兩人還跟好朋友一樣來往,我們也無從得知他第一位夫人張幼儀女士當(dāng)時的感受,不過不得不佩服她的雅量和同情。而徐志摩心愿得償之后怎么樣呢?據(jù)梁實秋先生說:“浪漫的夢經(jīng)不起打擊。志摩是一個絕頂聰明的人,并且不是一個沒有膽量認(rèn)錯的人,所以他很快的承認(rèn)了他的失望?!?見“談徐志摩”頁三九) 由徐志摩我想到英國的雪萊。他們都是詩人,都是富家子弟,都早死(徐志摩活到三十六歲,雪萊只活到三十歲),都死于非命(雪萊是淹死的,被害還是意外,不能確定),雪萊跟第一個妻子赫利阿生了兩個孩子,又戀上了另外一人瑪利(兩位太太娘家的姓都太長,我只提她們的名字吧)。雪萊真天真,以為赫利阿會同情他的作為?,斃J(rèn)為他們可以住在一起。我完全相信這些人的天真可愛之處。他們喜歡異性跟我們想買一條領(lǐng)帶同樣自然,不過赫利阿并不能恝置。她后來神秘淹死,引起社會對雪萊的責(zé)備,法庭剝奪了他領(lǐng)養(yǎng)子女的權(quán)利,他跟瑪利結(jié)合以后是否感到幻滅,我不知道,不過他在義大利司拜濟亞淹死,沒有掙扎的跡象,難道是活厭了?瑪利是個生性陰郁的人,后來雪萊又喜歡起一個叫簡·威廉姆司的女孩,這個女孩一團高興,雪萊寫過詩給她,聽她彈琴唱歌,心里就舒坦,找到安寧,也許又是惑吧。詩人有這些事原不足為奇。 毛姆寫的“塵網(wǎng)”(Of Human Bondage)里主人公愛上了一個女侍,為她顛倒,苦不堪言。這個女侍偏偏不愛他,對別人卻有說有笑。事過境遷,女侍忽然改變態(tài)度,可是書中主人公這時已經(jīng)討厭她了,甚至拒絕她的挑逗。這是另一種幻滅。等于我說過的,兒童時代喜歡玩具買不起,到成了人,也不想玩了。需要有時候有時間性。 男人英武俊雅,女人千嬌百媚,固然是個個異性喜歡的對象。但一個人喜歡另一個人不一定有不變的原則,有時也說不出道理。我有個已婚親戚迷戀一女,這位女士并不漂亮。據(jù)我這位親戚告訴我,他也承認(rèn)此女不美,但是他喜歡她的手,“有一天早上我去看她,”他有一次告訴我:“她沒有化妝,真難看!”不過他繼續(xù)為她迷了一陣,到女子跟別人結(jié)婚才算完事。狄更司寫大衛(wèi)·考勃菲爾愛朵若時諸多念頭,有一點很妙。他說(我此刻沒有找出原文),別的人跟朵若在一起,一點也不知道她多美。這使我想起英國詩人格雷的名句,大意是寶玉晶瑩,深藏幽淵洞穴,奇花艷麗,在荒漠徒耗芬芳,古人說女為悅己者容,極有道理。英皇愛德華八世為辛浦森太太所迷,寧可不做皇帝,看過這位美國太太的人并不覺得她很美,但是好像她是唯一可以開這位獨身皇帝心鎖的鑰匙,竟因此在歷史上留下了名字。 世界上人多得很,有的人也見過很多異性,何以單單某一個人就這樣可愛,非他(她)不可?——這是人在迷惑中的信心。人有吃有著,有職業(yè)、家庭,甚至賢慧的妻子,恩愛的丈夫,會忽然見了另一個人就失魂落魄,非跟她(他)長久在一起不能活,這是最難解的事。這個人究竟能給別人多少快樂呢?不過人正是如此,雖然不是人人如此。古來智者說了無數(shù)箴言,叫人不要受惑,幾乎沒有用處。不是沒有聽到,就是聽了等于沒有聽。錯了又錯,似乎注定。事實上是聰明的人越糊涂。 說起這惑,也有大勇的人。我認(rèn)識一個人告訴過我一段經(jīng)過,似乎有些道理。他說,他曾經(jīng)為了一女子顛倒過,但那時他已經(jīng)不是自由之身了。“我的方法是殺死自己——不是肉身的死亡,是殺死那點愿望。當(dāng)時也跟受了一刀差不多?!彼f他要做個大丈夫。我覺得這和殺身成仁差不多。 英國有個叫威廉·勞(William Law 1686—1761)的,說過一句話,大意是有人生活的法則不是俗人看得出的。有人引來替雪萊辯護(hù)。阮籍說“禮豈為我輩設(shè)也!”正是這個意思。徐志摩之戀陸小曼,胡適之是贊成的,梁啟超就大罵了他一頓,可見大家的道德律不一樣。但是如果自己知道是邪惡而硬要去做,就有些交代不過去了。 然則“惑”作為人性特性之一,具體表現(xiàn)千差萬別。王爾德曾說:“除了誘惑之外,我什么都能抵抗?!比松鷧s又充滿誘惑。因而,生活中的各種“惑”在所難免,其中愛是最基本的誘惑。梁實秋嘗言,“愛根不除,便不能抵抗誘惑”,但“人之大患在于有身,有了肉身自然就有情愛”。于是,作者就從情愛中的男女之戀入手,以為“最厲害的惑是男女”,“從古到今,也不知有多少情死的事”。他談到歌德、狄更司變惑為動力創(chuàng)作小說,前者的《少年維特之煩惱》觸動許多少年男女讀者的心弦以致有人仿效自殺,后者幫助考勃菲爾從迷惑中走出婚姻,然而為時已晚。詩人徐志摩也毫不遲疑地變文學(xué)現(xiàn)象為生活現(xiàn)實,婚后“承認(rèn)了他的失望”,畢竟“浪漫的夢經(jīng)不起打擊”。徐志摩為了生計整天忙碌奔波,年紀(jì)輕輕死于非命。英國詩人雪萊則比他更浪漫、天真,兩次“惑”帶給他的仍是死亡的泥沼。也許,真的是“詩人有這些事原不足為奇”? 另一種幻滅便是在時間的洗刷下,曾經(jīng)美麗晶瑩的麂眼干癟了,讓當(dāng)事人于干癟中失去一度的迷狂。毛姆小說的主人公便因此在一段狂熱后歸于冷靜,做了理性的主人。時過境遷,一度的熱情會隨時間流走,取而代之的是理性。 俗話說,“情人眼里出西施”。男女之惑大抵如此,然而有時也有“說不出道理”的?!拔摇钡囊鸦橛H戚深知迷戀的女子并不美,也許他們迷戀的并不是對方的美貌,而是其他因素。他們能發(fā)現(xiàn)對方身上的每一處優(yōu)點,優(yōu)點誘惑了他們。愛德華八世不僅被辛浦森太太所惑,連國王也不做了。男女之惑雖有說不出原因者,卻也魔力極大?!斑@是人在迷惑中的信心”,這種信心徒使人相信雙方是天下最美之結(jié)合,結(jié)局如雪萊者又有多少!這種無可解說無法阻止的惑讓當(dāng)事人拋棄一切外在因素,只執(zhí)著于內(nèi)心,古之智者說的無數(shù)箴言幾乎沒有用處,于是“聰明的人越糊涂”。 梁實秋認(rèn)為:“誘惑大概是來自外界,其實也常起自內(nèi)心。”男女之惑作為一種狂熱,主要是起自內(nèi)心的。所以,明察秋毫,不要踏進(jìn)泥沼,是避免悲劇的方法。明知誘惑已至,就努力熄滅內(nèi)心的火焰,“殺死那點愿望”。這種殺身成仁的大智大勇是戰(zhàn)勝自我,用理性將自己從泥沼中救出,從“惑”的羈絆中解脫。這種自我拯救擊敗人生中“惑”的方法,是作者心目中理想之道。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。