網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《御街行》(范仲淹) |
| 釋義 | 《御街行》(范仲淹)范仲淹 紛紛墜葉飄香砌。夜寂靜,寒聲碎。真珠簾卷玉樓空,天淡銀河垂地。年年今夜,月華如練,長(zhǎng)是人千里。 愁腸已斷無(wú)由醉。酒未到,先成淚。殘燈明滅枕頭欹,諳盡孤眠滋味。都來(lái)此事,眉間心上,無(wú)計(jì)相回避。 這首詞是抒寫離人的愁緒。詞中“年年今夜,月華如練,長(zhǎng)是人千里”等句,使人聯(lián)想起作者的另一名篇《漁家傲》里的“濁酒一杯家萬(wàn)里,燕然未勒歸無(wú)計(jì)”。思鄉(xiāng)和懷人,感情上自有相通之處,從這一點(diǎn)看,或許兩首詞作于同一時(shí)期;但二詞所表達(dá)的情緒,又有所區(qū)別。《漁家傲》側(cè)重于政治與個(gè)人的關(guān)系,這首詞則坦誠(chéng)地展示作者內(nèi)心深處的縷縷柔情。當(dāng)一個(gè)人寂然獨(dú)處之時(shí),感情往往會(huì)沖破禁錮,放任高歌,這時(shí)格外顯得率真自然。從這首詞中我們可以看到范仲淹一點(diǎn)也不想矯飾自己的感情,而是毫無(wú)保留地傾泄出自己的感傷和痛苦,讓我們得窺這位杰出政治家內(nèi)心的另一世界。 由于孤獨(dú),詞人對(duì)環(huán)境的感受就特別敏銳。“紛紛墜葉飄香砌。夜寂靜,寒聲碎?!边@是寫聽覺。木葉紛紛搖落,看來(lái)時(shí)序已屆深秋; “香砌”則暗示著葉落之前更有一場(chǎng)“花落”,落花撒滿臺(tái)階,殘花的余香還不曾散去。這一句把秋意渲染得極濃?!耙辜澎o、寒聲碎”,夜深更兼秋深,孤獨(dú)的詞人不免感到陣陣的寒意,甚至于那細(xì)碎的落葉聲也似乎散發(fā)出寒氣來(lái)了?!罢嬷楹熅碛駱强?,天淡銀河垂地?!边@里寫視覺??諛羌拍砩现楹?,看到的是耿耿星河長(zhǎng)垂大地,更增加幾分空落之感。接下來(lái),作者極自然地由眼前之景引出懷人主題?!澳昴杲褚?,月華如練,長(zhǎng)是人千里?!苯褚乖律鉂嵢缇殻寄钪?,卻遠(yuǎn)在千里之外,不能與自己共賞美景。年復(fù)一年,關(guān)山遙隔的親人,無(wú)由相見,離愁別恨終難排遣。此結(jié)句雖然境界遼闊,感情卻低回沉郁。 下片幾乎全是心理描寫。詞人用樸素而不失工巧的修辭,描述極其凄楚的內(nèi)心。“愁腸已斷無(wú)由醉。酒未到,先成淚?!比崮c寸斷是一成語(yǔ),用來(lái)比喻極度的痛苦悲愁。作者故意將這一比喻坐實(shí),愁腸已斷,借酒澆愁的辦法當(dāng)然行不通了。因此,“酒未到,先成淚”,酒未入口,就化為淚水了。這兩句與作者《蘇幕遮》中的“酒入愁腸,化作相思淚”有異曲同工之妙。由酒變淚,其中的催化劑是作者的一腔愁緒,只是這首詞中的兩個(gè)短句是一種更進(jìn)一層的表現(xiàn)手法,感情更為凄切動(dòng)人。“殘燈明滅枕頭欹,諳盡孤眠滋味”,寫其失眠。茫茫長(zhǎng)夜,只有殘燈孤枕陪伴著不眠之人。接下來(lái)再寫愁懷: “都來(lái)此事,眉間心上,無(wú)計(jì)相回避?!?“都來(lái)”是“算來(lái)”之意,“此事”即是“此情”。這折磨人的感情,纏繞胸間,郁結(jié)眉頭,無(wú)可奈何。李清照《一剪梅》里“此情無(wú)計(jì)可消除,才下眉頭,卻上心頭”幾句,可以說(shuō)是范仲淹這幾句的注腳。語(yǔ)淡情濃,極有表現(xiàn)力。 范文正《御街行》云“愁腸已斷無(wú)由醉,酒未到,先成淚。殘燈明滅枕頭欹,諳盡孤眠滋味。都來(lái)此事,眉間心上,無(wú)計(jì)相回避?!绷芾斐林?,《西廂·長(zhǎng)亭》襲之,骨力遠(yuǎn)遜,且少味外味,此北宋所以為高。小山、永叔后,此調(diào)不復(fù)彈矣。(《陳廷焯《白雨齋詞話》卷十) |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。