艾子一夕疾,呼一人鉆火
①,久不至。艾子呼促之,門人曰:“夜暗,索鉆具不得。”謂先生曰:“可持燭來,共索之矣。”艾子曰:“非我之門,無是客也?!?p align="right">——《艾子雜說》
【注釋】
①鉆火: 鉆燧取火, 古人取火的一種原始方法。
【意譯】
有天晚上,艾子身體不舒服,就喊一個弟子鉆木取火,可是過了好長時間火還沒有來。艾子便又喊著催他快點,弟子答道:“夜里太黑,找不到鉆火工具?!苯又謱Π诱f:“請點支蠟燭來,一起來找鉆具。”艾子聽了嘆道:“只有我的家里, 才有這樣的弟子。”
【解說】
艾子要火,弟子卻要他先拿蠟燭來照明。沒有火種,哪來的燭光?而有了燭光,又何需鉆木取火?這門客著實愚蠢。世間萬事萬物,本是一鏈扣著一鏈:有了五谷,人才能吃飽肚子;吃飽了肚子,人才能更多更好地種植五谷。如果不給人吃飯,卻要他們辛勤勞作,那么五谷尚未長成,這些人早已回歸泥土。先因后果,先本后末,這是常識。然而,正因為是常識,所以更容易讓人忘記。所謂“燈下黑”就是這個道理。那弟子一開始并沒有要艾子舉燭,可是久找不到鉆具,情急之下,便忘了常識。生活中這樣的例子并不少見,我們可以在一陣笑聲中把它糾正;但是,對一些有意不顧常識,或根本不懂得客觀規(guī)律的人要求別人先做一些根本辦不到的事情時,我們就決不能用善意的嘲笑去對待了。
【相關(guān)名言】
世界上最被人看不起的動物或植物, 卻可以迷亂人類最博大的理解力。雖然我們在對事物熟悉后不再大驚小怪,但這并沒有治愈我們的無知。
——英國·洛克