《莊子》
惠子相梁,莊子往見之?;?sup>②謂惠子曰:“莊子來,欲代子③相④?!庇谑腔葑涌?sup>⑤,搜于國中⑥,三日三夜。
莊子往見之,曰:“南方有鳥,其名為鹓鶴鶵⑦,子知之乎?夫⑧鹓鶵發(fā)⑨于南海,而飛于北海;非梧桐不止⑩,非練實(shí)(11)不食,非醴泉(12)不飲。于是(13)鴟(14)得腐鼠,鹓鶵過之,仰而視之曰:‘嚇(15)!’今子欲以子之梁國相而嚇我邪(16)?”
【注釋】①選自《莊子·秋水》。惠子,惠施,戰(zhàn)國時(shí)宋國人,哲學(xué)家,是莊子的好友。相(xiàng),輔佐君王。梁,大梁,今河南開封,戰(zhàn)國時(shí)魏國的都城。
②〔或〕有的人。
③〔子〕代詞,你。
④〔相(xiàng)〕古代輔佐君王的官名,相當(dāng)于“宰相”。
⑤〔恐〕擔(dān)心,害怕。
⑥〔國中〕都城中。
⑦〔鹓鶵(yuānchú)〕傳說中鳳凰一類的鳥。
⑧〔夫〕語助詞,一般放置句子開頭,無實(shí)義。
⑨〔發(fā)〕出發(fā)。
⑩〔止〕停止。
(11)〔練實(shí)〕竹子的果實(shí),因顏色白命名。練,白色。
(12)〔醴(lǐ)泉〕甘甜的泉水。
(13)〔于是〕在這時(shí)。
(14)〔鴟(chī〕貓頭鷹的一種。
(15)〔嚇(hè)〕鴟發(fā)出的怒斥聲,有嚇唬的意味。
(16)〔邪(yé)〕語詞助詞,表疑問。
【譯文】惠子在大梁輔佐君王,莊子前往大梁看望他。有人對惠子說:“莊子來了,想要取代你的相位。”于是惠子十分擔(dān)心,在國都中搜捕了莊子三天三夜。
莊子前去見他,說:“南方有一種鳥,它的名字叫鹓鶵,你知道嗎?鹓鶵從南海出發(fā),飛于北海;不是梧桐樹就不棲息,不是竹實(shí)就不食用,不是甘甜的泉水就不飲用。在這時(shí),鴟獲得了一只腐爛的老鼠,鹓鶵從它頭頂經(jīng)過,鴟仰起頭來看著它,發(fā)出‘嚇’的恐嚇聲。如今你想要用你的大梁的相位來嚇唬我嗎?”