網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 方惟深·舟下建溪 |
| 釋義 | 方惟深·舟下建溪方惟深 客航收浦月黃昏,野店無燈欲閉門。 倒出岸沙楓半死,系舟猶有去年痕。 方惟深的詩,極受王安石所稱賞,以為“深得唐人句法”(見《中吳紀聞》)。這首《舟下建溪》,王安石更是愛不釋手,“嘗書坐右”,以至后人將此詩誤入王安石集中(見《莆田文獻》)。 從這首詩的題材、意趣、表現(xiàn)方式諸方面來看,確實深得唐人之味。從題材看,它寫的是旅途夜泊。建溪,在今福建省。方惟深是福建莆田人,但家在長洲(今江蘇蘇州),所以詩人稱自己所乘之船為“客航”。從表現(xiàn)方式看,詩人使用了幾組意象勾勒了具有傳統(tǒng)審美情趣的畫面:在昏黃的月光下,一只客船徐徐靠岸?!捌帧笔撬疄I,“收浦”即停舟靠岸。岸邊的“野店”已熄滅了燈火,準(zhǔn)備閉門歇息了。這二句使人想起唐人張繼的著名的《楓橋夜泊》:“姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船”。二者境界相似,都寫出了客船夜泊的靜美境界,只不過張詩以裊裊鐘聲反襯之,而方詩則用光線和動作正襯。“月黃昏”是用林逋名句“暗香浮動月黃昏”之典,也是眼前實境。詩人憑借著黯淡的月色,依稀辨出了“無燈”的“野店”。它提示了夜色之深沉,萬籟之俱寂,沒有喧鬧的聲響,也沒有搖曳的燈光,而“欲閉門”三字的動作描寫,就更進一步渲染了這一靜美的世界。 前二句是客船夜泊的總體勾勒,后二句則是系舟岸楓的細節(jié)描寫。“倒出岸沙”是寫溪水從楓樹根下面往里沖刷,以至楓樹的根部裸露于水面。這棵半死的楓樹給詩人以深刻的印象,所以他才注意到了去年于此系舟留下的痕跡。這二句的境界之美,倒不在這株半死的楓樹“倒出岸沙”的奇特,也不在詩人認出去年系舟的痕跡,這些,不過是外在之物。詩人表現(xiàn)的是一種異鄉(xiāng)漂泊的游子的惆悵,是一種淡淡的莫名的哀傷,也許它使詩人回憶起了許多、許多……這種境界使人想起蘇軾的名句“人生到處知何似,應(yīng)似飛鴻踏雪泥,泥上偶然留指爪,鴻飛哪復(fù)計東西”(《和子由澠池懷舊》)?!暗钩霭渡场敝畻?,與往年系舟之痕,都不過是詩人人生旅途上留下的印跡,而詩人借此表達的象外之意,卻是深沉而無盡的。蘇詩對此用了一個高度概括的議論性的比喻,方詩此處則是一個實境的描寫。然而,對人生的感慨、那深沉的哲理性的意味卻是近似的。王安石之所以極愛此詩,原因大概亦在此處吧! |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。