【名句】日暮酒醒人已遠(yuǎn),滿天風(fēng)雨下西樓。
傍晚酒意已消,行人也已遠(yuǎn)去了; 滿天風(fēng)雨,獨自一人下樓來,別離之情自在言外。
唐許渾 《謝亭送別》 詩: “勞歌一曲解行舟,紅葉青山水急流。日暮酒醒人已遠(yuǎn),滿天風(fēng)雨下西樓?!?( 《全唐詩》 五三八卷6136頁)
俞陛云 《詩境淺說》 續(xù)編: “唐人送別詩,每情文兼至,凄音動人。如…… ‘西出陽關(guān)無故人’,‘不及汪倫送我情’,及此詩皆是也?!?沈祖棻《唐人七絕詩淺釋》: “第三句寫送者。日已傍晚,原先在別宴中飲酒餞別的那一點醉意,現(xiàn)在全消了。由醉意之消才意識到行人之遠(yuǎn),因此有突然的感覺,更使人惘然若失。第四句不接上寫情,而只敘事寫景。在酒已全醒,人已去遠(yuǎn)的時候,風(fēng)雨西樓,更沒有可以流連之處,只有默默地獨自走了下來,這時,真是李后主詞中所謂 ‘別是一般滋味在心頭’了。這里只寫凄暗之景,而迷惘之情自在其中?!?/p>
- 上一篇:舊時王謝堂前燕,飛人尋常百姓家.
- 下一篇:無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來.