網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 是否我愛(ài)你,我也不知道 |
| 釋義 | 是否我愛(ài)你,我也不知道〔巴西〕 貢薩爾維斯·迪亞斯 是否我愛(ài)你,我也不知道, 曾聽(tīng)到人們議論過(guò)愛(ài)情, 對(duì)它我只能一知半解, 似懂非懂。 如果愛(ài)情只意味著思念, 只是想念你, 心靈中只有你, 那么我寧愿把愛(ài)情全部忘記! 如果意味著占有你的一切, 或是以上帝恩賜的方式把愛(ài)情施舍給你, 那么我在天,你在地, 對(duì)我頂禮膜拜,還有什么意義? 如果意味著犧牲生命、前途, 只是為了說(shuō)一句“我愛(ài)你”, 愛(ài)人啊,即使我愛(ài)著你, 也不得不提個(gè)問(wèn)題: “愛(ài)情難道就是這個(gè)含義?” (陳光孚 譯) 愛(ài)情是什么?學(xué)識(shí)淵博的辭海只能拋給你呆板的文字,讓你難以形象地領(lǐng)悟愛(ài)的真諦。貢薩爾維斯·迪亞斯的這首《是否我愛(ài)你,我也不知道》在我們面前展示了一個(gè)清新的愛(ài)情世界。 迪亞斯(1823~1864),是巴西上個(gè)世紀(jì)著名詩(shī)人,其詩(shī)的哲理性較強(qiáng),于平凡中顯示不尋常,深入淺出地將獨(dú)特的見(jiàn)解融于短短的文字中,不飾雕琢而自有風(fēng)味。這首《是否我愛(ài)你,我也不知道》是他的成名之作。通覽全詩(shī),可以看出作者以和愛(ài)人探討什么是愛(ài)情的口吻表達(dá)了自己對(duì)愛(ài)情的看法,擺正了愛(ài)情與事業(yè)的關(guān)系,勸誡人們勿以愛(ài)情作戲,愛(ài)是危險(xiǎn)的! 本詩(shī)的開(kāi)篇很藝術(shù),用自然含蓄的手法點(diǎn)出了本詩(shī)的旨意;“是否我愛(ài)你,我也不知道/曾聽(tīng)到人們議論過(guò)愛(ài)情/對(duì)它我只能一知半解/似懂非懂”。作者首先聲明自己對(duì)愛(ài)情理解較淺,只是一知半解,從而為引出下文提出的幾個(gè)不能理解的問(wèn)題做了鋪墊。作者并無(wú)教訓(xùn)他人的口氣,這樣的開(kāi)頭對(duì)哲理詩(shī)的創(chuàng)作能夠起到寓教于意的作用。 人生是花,而愛(ài)情則是甜甜的花蜜。愛(ài)情究竟意味著什么?且看作者如何評(píng)說(shuō)“如果愛(ài)情只意味著思念/只是想念著你/心靈中只有你/那么我寧愿把愛(ài)情全部忘記?!弊髡邟仐壛藴\薄的愛(ài)情觀。在熱戀中的男女往往都表現(xiàn)出火熱的激情,當(dāng)戀人不在身邊時(shí),他或她都要陷入深深的思念中??梢钥隙ㄏ嗨茧y免,思念是愛(ài)情的一個(gè)組成部分,但并不是愛(ài)的全部,所以作者用“只”字表達(dá)了這層含義。作者鄙夷這種一味相思的“愛(ài)”,愛(ài)情并不是小說(shuō)中描寫(xiě)的“聚散兩依依”,也不是情歌中所唱的“天天想你”?!皟汕槿羰情L(zhǎng)久時(shí),又豈在朝朝暮暮”! 作者接下來(lái)強(qiáng)調(diào)了愛(ài)情必須建立在男女雙方平等的基礎(chǔ)上,而不是一方對(duì)另一方的恩賜或施舍,愛(ài)情的種子只有播種在互愛(ài)的土壤中才能結(jié)出美好的花果。某一方的犧牲或讓步,決不會(huì)使“愛(ài)”長(zhǎng)久。 最后一段是全詩(shī)的詩(shī)眼,著重探討了愛(ài)情在人生中的地位與價(jià)值。在人生的旅途中,人人都有愛(ài)與被愛(ài)的權(quán)利,但愛(ài)情并不是人生的主旋律,“生命誠(chéng)可貴,愛(ài)情價(jià)更高,若為自由故,二者皆可拋”。人生應(yīng)有更崇高的追求:事業(yè),不能只為了愛(ài)——盲目的愛(ài),而將人生的要義全盤(pán)拋棄了。愛(ài)情高于事業(yè),脫離了事業(yè)的愛(ài)是渺小的,微不足道的。所以,作者說(shuō):“如果意味著犧牲生命、前途/只是為了說(shuō)一句‘我愛(ài)你’/愛(ài)人啊,即使我愛(ài)著你/也不得不提個(gè)問(wèn)題/愛(ài)情難道就是這個(gè)含義?”愛(ài)情的真正價(jià)值在于它能使生命更加可貴,人們受愛(ài)情的鼓舞,對(duì)前途更有信心,勇于戰(zhàn)勝艱難險(xiǎn)阻,如果將愛(ài)情看得過(guò)高,甚至犧牲事業(yè),那么愛(ài)情也就失去其意義和價(jià)值了。中國(guó)作家周立波曾把愛(ài)情比作洞庭湖的滔天大浪,你要不控制,它就會(huì)淹沒(méi)你與你的一切,你的志向、事業(yè)、精力甚至生命。由此看來(lái),只有擺正愛(ài)情在人生中的位置,才能使生命之樹(shù)常青! 這首詩(shī)短小精悍,哲理性極強(qiáng),身涉愛(ài)河的朋友們不妨掩卷沉思,從這首詩(shī)中我們能獲取什么啟迪呢? |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。