【注釋】
選自《左傳·僖公五年》。
啟:?jiǎn)l(fā),開(kāi)端。
玩:忽視。
一:一次。
甚:過(guò)分。
其:豈,難道。
再:第二次。
【賞析】
僖公五年,晉獻(xiàn)公再次派遣使者前往虞國(guó),商量借道攻打虢國(guó)。虞國(guó)大夫?qū)m之奇極力勸阻虞公道:
“晉不可啟,寇不可玩;一之謂甚,其可再乎!”
意思是:晉國(guó)的侵略野心不能開(kāi)啟,外國(guó)的軍隊(duì)不能輕易引進(jìn)。一次已經(jīng)過(guò)分了,怎么可以再有第二次呢!
宮之奇認(rèn)為,虢國(guó)是虞國(guó)的屏障。虢國(guó)滅亡了,虞國(guó)必然隨之滅亡。晉國(guó)的侵略野心不能開(kāi)啟,外國(guó)的軍隊(duì)不能輕易引進(jìn)。一次已經(jīng)過(guò)分了,怎么可以再有第二次呢!又以諺語(yǔ)相勸誡,說(shuō)“輔與車(chē)互相依存,沒(méi)有嘴唇牙齒就會(huì)感到寒冷”,指的就是虢國(guó)和虞國(guó)這樣的情況?。?/p>
虞公不聽(tīng),他相信晉國(guó)與虞國(guó)是同宗,不會(huì)加害自己,便答應(yīng)晉國(guó)使者,同意借道。
這年冬十二月,晉軍滅了虢國(guó)?;貒?guó)途中,乘機(jī)襲擊虞國(guó)。虞國(guó)也滅亡了,虞公也成了晉軍的俘虜。
晉軍滅虢、滅虞,進(jìn)行如此順利,原因不在別人,就在虞公自己身上。
“一之為甚,豈可再乎”后來(lái)成了成語(yǔ),勸人不可一錯(cuò)再錯(cuò),或多次犯同樣的錯(cuò)誤。