網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 曹植《贈丁儀》 |
| 釋義 | 曹植《贈丁儀》曹植《贈丁儀》 初秋涼氣發(fā),庭樹微微落。凝霜依玉除,清風飄飛閣2。 【注釋】 1.丁儀:字正禮,沛郡人。親曹植而疏曹丕,曹丕即位不久即殺之。 2.除:臺階。飛閣:有飛檐的樓閣。 3.委:猶萎。 4.狐白:珍貴的狐裘。二句用典:齊景公披“狐白之裘”坐于堂上,對晏子說:下了三天雪,天氣并不冷呀。晏子說:賢群應該自己吃飽了還知道別人的饑餓,穿暖了還體念別人的寒冷才是。事見《晏子春秋》卷一。 5.吳國延陵季子訪問晉國,經(jīng)過徐國,徐君很喜愛延陵季子所佩的寶劍,希望得到,但并未言明。季子看出了徐的心思,暗中決定從晉國回來時送給徐??墒堑鹊郊咀踊貋頃r,徐君已死,季子便把寶劍掛在徐君墓前的樹上而去。詩人用此事說明永遠不忘與丁儀的友情。 6.親交:親近的朋友。 今譯 初秋的涼氣生發(fā), 庭院的樹木開始飄落。 晨霜在石階上凝成白色, 清風飄飛在高閣。 空中久久凝結(jié)著深重的云朵, 綿綿淫雨使大地成為水澤。 田隴上倒伏著萬頃黍禾, 農(nóng)夫們怎能有所收獲? 人呵,在富貴時往往遺忘了貧賤者, 又很難將恩惠廣博施舍, 自己身穿著“狐白之裘”坐于堂上, 哪兒會想到那些無衣御寒的異鄉(xiāng)之客! 我傾慕那珍惜友情的延陵季子, 將千金寶劍懸掛墳前而無所吝嗇。 我的朋友,請你相信我, 我們的友情永遠不會退色。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。