網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
【名句】曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云
[注釋與譯文]巫山,在今四川省。宋玉《高唐賦》說,巫山之云為神女所化。這兩句字面意思是:對曾經(jīng)經(jīng)歷過大海的人,其它的水就難以算得上水了;除了巫山上的云以外,其它的云都不成其為云。意即“滄?!?、“巫山”以外的水和云都看不上眼。詩句言外之意是,除了已愛過的人之外,再也沒有能使自己動情的女子了?,F(xiàn)在多用這兩句比喻人的閱歷廣,眼界高。
參考文獻
(唐)元稹《離思五首》之四
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。