網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《擬詠懷二十七首(其十)庾信) |
| 釋義 | 《擬詠懷二十七首(其十)庾信)悲歌渡燕水,弭節(jié)出陽關(guān)。 李陵從此去,荊卿不復(fù)還。 故人形影滅,音書兩俱絕。 遙看塞北云,懸想關(guān)山雪。 游子河梁上,應(yīng)將蘇武別。 這首詩借詠史以述懷,抒寫出使北朝不得南歸的惆悵。 首四句用荊軻與李陵故事,交叉對仗。荊軻入秦刺秦王,燕太子餞之易水上,乃歌曰:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)返!”“弭節(jié)”本出自《離騷》“吾令羲和弭節(jié)兮”句,指馬車徐行。這里以遲緩行進(jìn)的動作表現(xiàn)詩中主人公沉重的心情。陽關(guān)為古關(guān)名,在今甘肅敦煌縣西南,玉門關(guān)之南,為出塞必經(jīng)之地。“出陽關(guān)”指出塞。聯(lián)系下句“李陵從此去”來看,這句當(dāng)指李陵出塞征匈奴之事?!稘h書》說:“率師東轅,彌節(jié)白檀?!薄皬洝弊滞ā板簟薄@盍陚鞲接诶顝V傳后,所以也可借用此語。李陵率軍與匈奴作戰(zhàn),戰(zhàn)敗被圍,援兵不繼,遂降匈奴,從此不歸。荊軻、李陵之事都是熟典。這詩開頭兩句寫荊軻在悲歌聲中渡過燕水,李陵率師走出陽關(guān),已經(jīng)將他們一去不歸的意思點出,下面兩句將二事的對偶順序倒過來,強調(diào)他們從此不能再回到故國,這種重疊反復(fù)的章法,是“蘇李詩”的特色之一?!疤K李詩”傳為蘇武歸漢時,李陵送別,二人贈答之作,雖不可信,但可肯定是漢代早期五言古詩。詩中通過反復(fù)詠嘆,使離別之意表達(dá)得淋漓盡致,這種表現(xiàn)手法為庾信借用來寫李陵之事,可謂巧妙而又現(xiàn)成。這里雖是二典并用,但立意以李陵為主,荊軻之事只是借以烘托壯士生別故國的沉重心情和悲壯氣氛。因此后半首詩的聲調(diào)內(nèi)容幾乎都是從“蘇李詩”脫胎而來。 久離故國,舊友的形影已在記憶中漸漸泯滅,雙方音問書信都已斷絕。只有遙望著塞北的浮云,想象著故國與異域之間重重關(guān)山上積聚的白雪。由浮云而思白雪,以眼前之景和懸想之景相對,既展示出邊塞一片落漠空闊的景象,也通過對李陵當(dāng)時心境的想象,寫出了詩人凝目遠(yuǎn)眺的孤獨絕望神情:長天寥廓,唯有浮云往來;關(guān)山雪深,更無路途可通。被隔絕在異域的游子,已無法再回故鄉(xiāng)。 然而游子不歸,又豈只是因為關(guān)山的阻隔?已經(jīng)失節(jié)的人永遠(yuǎn)也不能回歸故國了!所以末二句寫李陵訣別蘇武的場面,唯有身世與李陵相同的詩人才能道出李陵此時的沉痛心情。漢代游子詩多以浮云比游子。這里“游子”之意由塞北浮云生發(fā),又直接化用李陵與蘇武詩中“攜手上河梁,游子暮何之”句意,通過“應(yīng)將”二字,含蓄地點出李陵不能像蘇武一樣全節(jié)歸國,便只能與之永別,感愧和悵恨之意溢于言表。結(jié)尾和開頭相應(yīng),使全篇成為一首以感嘆李陵遭際為主的詠史詩。 此詩以自己羈留北方的心情去體會李陵當(dāng)初陷于匈奴的處境,又借抒寫李陵身陷塞外的心境寄托自己羈留異域、遙念故國的哀思。在藝術(shù)表現(xiàn)上吸取“蘇李詩”中重疊遞進(jìn)的章法,以及用浮云喻游子的比興手法。雖然構(gòu)思巧妙,用典精當(dāng),頗多偶對,但像漢代五言詩一樣興象渾淪,句調(diào)諧暢,因而能散雕為樸,深得古意。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。