於我乎①,夏屋渠渠②。
今也每食無余。
于嗟乎③! 不承權(quán)輿④。
於我乎,每食四簋⑤。
今也每食不飽。
于嗟乎! 不承權(quán)輿。
【注釋】①於(wū): 嘆詞。②夏屋:大屋。渠渠:深廣貌。③于嗟:悲嘆聲。④承:繼承。權(quán)輿:當(dāng)初。⑤簋(guǐ):古代食器。
【鑒賞】這是沒落貴族哀嘆今不如昔之詩。
春秋時代,是我國社會大動蕩、大變革的時代。新的地主階層興起,而一部分昔日養(yǎng)尊處優(yōu)的貴族迅速地走向沒落。全詩二章。一章前二句寫過去的住房,二章前二句寫過去的飲食。過去,這個貴族住的是高大寬敞的房屋,吃的是四簋盛裝的美味佳肴。多么富裕,多么氣派! 現(xiàn)在住的是什么呢?詩中雖未明言,但可肯定大不如前。住的還無關(guān)緊要,最要緊的還是肚子?。∪缃襁@貴族吃的是什么呢? 由于他日趨破產(chǎn),幾乎到了將要斷炊的地步。由以前的“每食四簋”到現(xiàn)在“每食無余”、“每食不飽”,正是他日趨破產(chǎn)的真實(shí)寫照。難怪他接連發(fā)出四個哀嘆聲,感傷自己不能繼承當(dāng)初的盛況。全詩用今昔對照的手法,表現(xiàn)了沒落貴族留連過去、感傷眼前的頹唐苦楚的心境。
《詩序》說:“刺康公也。忘先君之舊臣與賢者,有始而無終也?!薄墩x》說:“(康公)與賢者交接,有始而無終。初時殷勤,后則疏薄?!币馑际钦f,秦康公當(dāng)初還禮待賢士,讓賢士住大屋,吃佳肴,而后來卻“禮意寢衰”。賢士一日三餐由“無余”至“不飽”,說明康公“不能繼其始”,所以賢士為此而哀嘆。然而從詩中看不出“我”是一位賢士,因而此說顯屬附會之詞,難以令人置信。