網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 李憑箜篌引 |
| 釋義 | 李憑箜篌引李賀 吳絲蜀桐張高秋①,空山凝云頹不流②。湘娥啼竹素女愁③,李憑中國彈箜篌④。昆山玉碎鳳凰叫,芙蓉泣露香蘭笑⑤。十二門前融冷光⑥,二十三絲動紫皇⑦。女媧煉石補天處,石破天驚逗秋雨⑧。夢入神山教神嫗⑨,老魚跳波瘦蛟舞⑩。吳質(zhì)不眠倚桂樹,露腳斜飛濕寒兔(11)。 【解題】 此詩約作于元和五、六年(810、811),時李賀官奉禮郎。李憑:當(dāng)時善彈箜篌(kong hou),的宮廷樂師。箜篌:弦樂器,又名空侯或坎侯。本為胡樂,約東晉武帝時由西域傳人,在唐十部樂中,西域各地和高麗等伎樂皆用二十三弦之豎箜篌,李憑所彈即此種豎箜篌。引:樂曲體裁之一,《樂府詩集》有《箜篌引》。此詩贊美李憑演奏箜篌所產(chǎn)生的藝術(shù)魅力,用多種手法描摹,以聲擬聲外,還用形態(tài)、色采、氣味、光線、溫度擬聲,想象奇幻,詞采濃麗。方世舉《李長吉詩集批注》云:“白香山‘江上琵琶’,韓退之‘穎師琴’,李長吉‘李憑箜篌’,皆摹寫聲音至文。韓足以驚天,李足以泣鬼,白足以移人。” 【注釋】 ①吳絲蜀桐:吳地盛產(chǎn)質(zhì)地優(yōu)良的蠶絲宜做樂器的弦,蜀地盛產(chǎn)美材桐木宜做樂器的身。此處“絲”“桐”即代指箜篌。張:演奏,擰緊弦索準備演奏謂之“張樂”。高秋:深秋,指九月,點明時間。 ②此句意謂箜篌聲響徹天空,空山的云被凝住而頹然不能流動?!读凶印珕枴?“秦青撫節(jié)悲歌,響遏行云。”此處用其意。頹:衰敗。③此句意謂樂聲使湘娥感動得倚竹啼哭,素女因自愧不如而發(fā)愁。湘娥:指傳說中溺死于湘江成為女神的舜的二妃,詳見前李白《遠別離》注。素女:傳說中善彈瑟的神女。④中國:國中,指京城長安。⑤上句以“玉碎”、“鳳凰叫”形容箜篌聲激越清亮,以聲擬聲;下句以蓮花上的滴露如泣和香蘭盛開似笑來形容樂聲的悲沉和歡快,以形態(tài)、色彩、氣味擬聲。昆山:昆侖山,古代傳說中產(chǎn)玉之山。⑥此句意謂樂聲使長安城十二門融化了冷氣而變得溫暖,以光線、溫度的感覺擬聲。十二門:長安城四面,每面各三門,共十二門。融:消融。冷光:冷氣。⑦二十三絲:箜篌的弦數(shù)。紫皇:道教稱天上最尊貴的神,此處指皇帝。⑧二句意謂曲終時的一聲驚天,而使女媧煉石所補的天又破裂,引逗秋雨從裂縫處泄了下來。女媧(wa):古代神話中人類的始祖,她煉五色石補天的傳說見《淮南子· 覽冥訓(xùn)》和《列子· 湯問》。逗:引。⑨此句意謂李憑夢入神山,將樂藝教授成夫人。神嫗:指成夫人,相傳她是神仙樊道基的妻,能彈箜篌。見《搜神記》卷四。 ⑩此句意謂李憑演奏的樂聲使老魚聽了也從波中跳出來欣賞,瘦蛟聽了也舞了起來。《列子·湯問》有“瓠巴鼓琴而鳥舞魚躍”句,此處可能用此典。(11)二句寫樂聲傳到月宮,吸引了吳剛,使他激動得倚著桂樹而不眠,直到露水斜飛沾濕了月宮。吳質(zhì):疑為吳剛之誤,相傳吳剛為月宮仙人,學(xué)仙有過,謫令砍伐月中桂樹,樹創(chuàng)隨合,見《酉陽雜俎· 天咫》。露腳斜飛:古人誤以為露是像雨一樣降落的,故有此想象。寒兔:古代傳說月中有兔,想象月宮是寒冷的,故稱“寒兔”,此處即指月宮。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。