成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 李少卿與蘇武詩三首
釋義

李少卿與蘇武詩三首


(一)
良時(shí)不再至,離別在須臾。
 屏營(yíng)衢路側(cè),執(zhí)手野踟躕。
 仰視浮云馳,奄忽互相逾
風(fēng)波一失所,各在天一隅。
 長(zhǎng)當(dāng)從此別,且復(fù)立斯須。
欲因晨風(fēng)發(fā),送子以賤軀。
(二)
 嘉會(huì)難再遇,三載為千秋。
臨河濯長(zhǎng)纓,念子悵悠悠。
 遠(yuǎn)望悲風(fēng)至,對(duì)酒不能酬。
行人懷往路,何以慰我愁?
 獨(dú)有盈觴酒,與子結(jié)綢繆
(三)
攜手上河梁,游子暮何之?
 徘徊蹊路側(cè),恨恨不能辭。
行人難久留,各言長(zhǎng)相思。
 安知非日月,弦望自有時(shí)。
努力崇明德,皓首以為期。



這三首作品都是送別友人之作。最早見錄于《文選》 ,題為 《李少卿與蘇武詩》 ,顏延之、劉勰即疑為后人偽托。宋蘇軾、洪邁及清人或從地理用語,或從漢之避諱制度,或從“與蘇、李當(dāng)日情事不切”,或從語意,或從文人五言詩之發(fā)展等諸方面論證其乃后人之作。據(jù)近人研究,亦斷定其為后人擬托之作,它大約產(chǎn)生于東漢建安時(shí)代,作者已不可考。但這并不影響作品本身的價(jià)值。顏延之云: “至其善篇,有足悲者?!倍鸥σ舱f: “李陵、蘇武是吾師?!备心繛椤疤斐伞敝髡摺?梢?,這一組作品仍不失為深得后人嘆賞的送別佳作。這里仍其舊題。
友情,自古以來都是人類至為重要、不可或缺的感情需要,摯友之間的離情別緒則往往更具內(nèi)涵,更為惱人。江淹《別賦》云: “黯然傷神者,惟別而已。”這組作品的動(dòng)人之處正在于把這種離別之情寫得極其真摯纏綿、曲折盡意,情濃意切、良足感人。
其第一首“良時(shí)不再至” ,著重寫友人離別在即的留戀與惆悵?!傲紩r(shí)不再至,離別在須臾”。開門見山點(diǎn)出與友人的離別已在須臾之間,而且又是“良時(shí)不再至”、佳會(huì)無期的長(zhǎng)別乃至永別,怎能不令人百端涌動(dòng),惆悵彷徨。這是全詩情結(jié)之所在,通篇即圍繞這一核心,抓住種種外在的舉動(dòng)和心理活動(dòng)極力狀寫。“屏營(yíng)衢路側(cè),執(zhí)手野踟躕”,這兩句寫舉動(dòng)也兼及心理?!捌翣I(yíng)”,即彷徨之意。面對(duì)離別,竟彷徨茫然不知所措,已見其傷別情深。移足道側(cè),執(zhí)手徘徊,又見其對(duì)友人的留戀和對(duì)友情的珍重?!把鲆暩≡岂Y,奄忽互相逾,” “仰視”青天的形象,透露出幾多茫然之狀。目光及于浮云,它們倏忽之間飛馳逾越,這里,詩人以極洗練簡(jiǎn)潔之筆造設(shè)出一個(gè)飄忽流蕩,空寂闊邈之境象,極有力地烘映出其惆悵意緒的無涯無際?!案≡啤薄ⅰ把俸觥痹圃?,又頗具象征和比喻意義,表現(xiàn)出詩人無可奈何的幽怨和哀傷?!帮L(fēng)波一失所,各在天一隅” ,緊承上句 “奄忽”之意,約略透出離別的原因。“風(fēng)波”,到底是人生風(fēng)波,還是宦海風(fēng)波,抑或是社會(huì)風(fēng)波,語焉未詳,不可妄測(cè),但無疑是指導(dǎo)致友人離別,天各一方的意外的重大打擊,這本身又給這離別涂上了悲劇的色彩,加重了離人的心理負(fù)荷。使這惜別之情更顯得沉重憂傷、哀惋動(dòng)人?!伴L(zhǎng)當(dāng)從此別,且復(fù)立斯須”,上句表達(dá)了對(duì)這離別的無可奈何的接受,下句則是情不自禁地再作片刻挽留,一縱一收、一放一頓,加之一個(gè) “復(fù)” 字的運(yùn)用,活脫脫表現(xiàn)出詩人復(fù)雜而充滿矛盾的心靈和對(duì)友人一片發(fā)自內(nèi)心的摯情。因 “風(fēng)波”而 “失所”離別,是詩人無法改變的現(xiàn)實(shí),這與詩人的主觀愿望形成了尖銳的矛盾,也使詩人陷入了這一矛盾所造成的痛苦之中。其情感、其愿望在這矛盾痛苦中狂顧頓纓、奔突掙扎,終于以其勃發(fā)的精神感情力量,突破了現(xiàn)實(shí)的藩籬而突發(fā)超現(xiàn)實(shí)的奇想,以 “欲因晨風(fēng)發(fā),送子以賤軀”而為其第一首作品畫上了句號(hào)。他想要讓晨風(fēng)吹送著自己的身軀,隨友人到那遙遠(yuǎn)的天涯海角,長(zhǎng)相聚、永不離。從而把那經(jīng)歷 “風(fēng)波”洗禮的友誼的表達(dá)推向了新的峰巔、新的高度。也贊美了這種友情的牢固和超越時(shí)空的巨大力量。
語言是勾通人們心靈的橋梁,是表情達(dá)意最簡(jiǎn)便最有效的工具,而這首作品寫及友人離別,卻沒有別情依依的絮語,語言似乎完全是多余和無力的,這本身也表現(xiàn)了詩人不可名狀的惆悵、無法訴說的離情,大有此時(shí)無聲勝有聲之妙。而作者卻著意捕捉住了諸如 “屏營(yíng)衢路側(cè)”,“執(zhí)手”、“踟躕”、“仰視”、“立斯須” 等離別之際的舉動(dòng),層層鋪敘、迭迭烘染,可謂時(shí)時(shí)有情,處處見意。
其第二首 “嘉會(huì)難再遇”,從別后相會(huì)之難入手,道及對(duì)友人的殷殷思念之情?!凹螘?huì)難再遇” ,點(diǎn)明別后相見之期的沓然?!叭d為千秋” ,更夸張地化用了 《詩經(jīng)》 “一日不見如三秋”之意,表達(dá)了這種相思之苦的難捱。
“臨河濯長(zhǎng)纓,念子悵悠悠?!卞?,洗滌。纓,系帽子的帶子。是說自己臨河濯纓之際,看到那悠長(zhǎng)紆曲的河水,就聯(lián)想到日后自己對(duì)友人的思念就像那延伸天際的河流一樣達(dá)及友人身邊。這里既有觸景生情的聯(lián)想,也有以河之悠悠對(duì)情之悠悠的妙喻。“遠(yuǎn)望悲風(fēng)至,對(duì)酒不能酬”,這兩句緊承上句 “悠悠”之意再做渲染,離別本已使人悠悠傷情,更加之以悲風(fēng)吹來,真是雪上加霜,愁上添愁,讓人何以忍受,以至于再也沒有像以前那樣面對(duì)美酒、歡飲對(duì)酌、盡興方休的心思了?!靶腥藨淹?,何以慰我愁?”往路,所往之路。這兩句是說,友人被迫而急于上路,不得不別,有什么東西能解除自己的憂愁呢?詰問之中,又流淌出詩人深重而無可奈何的痛苦?!蔼?dú)有盈觴酒,與子結(jié)綢繆?!北M管憂傷無奈,但在臨別之際,也只好以酒寄情,表達(dá)對(duì)友人美好的祝愿和對(duì)友情的珍視。愿這友情綢繆纏綿,長(zhǎng)存永固。從而體現(xiàn)了這真摯友情的升華。
第三首 “攜手上河梁”,再次渲染友人之間的難以離別,表達(dá)臨別的祝愿和慰勉。第二首已寫及“行人懷往路”,“獨(dú)有盈觴酒,與子結(jié)綢繆” ,一萬急于上路,一方借酒相送,似乎該分手上路了。但這里又出現(xiàn)了 “攜手上河梁”的鏡頭,兩人又在執(zhí)手徘徊,而且從“濯長(zhǎng)纓”的河邊又來到了橋梁之上,從“游子暮何之”一句還可知道,徘徊踟躕中,時(shí)已日暮。不管是從舉動(dòng),還是從時(shí)間都表現(xiàn)出他們忘情的留戀和真摯感人的情誼。并從“行人暮何之” 的詰問之中,還表現(xiàn)出送者對(duì)行者的曲意挽留。而行者則是 “徘徊蹊路側(cè),恨恨不得辭”,蹊路,即道路。他們又從橋梁而移足道側(cè),面對(duì)送者的詰問,行者悲憂惆悵不忍辭別。彼此情深,真是到了難舍難分的地步,從而把這深厚的友誼又推到了一個(gè)新的高度。“行人難久留,各言長(zhǎng)相思”,不愿離別是他們雙方美好的主觀愿望,而被迫分手則是擺在他們面前的無法改變的現(xiàn)實(shí),他們只好互相致意而揚(yáng)袂分道。作品最后四句就是他們臨別之際的相慰共勉。“安知非日月,弦望自有時(shí)”,弦,弦月,指月缺如弓之時(shí)。望,指日月相望之時(shí)的圓月。這兩句是說,怎么知道我們不會(huì)像月亮那樣有缺必有圓、有分必有合呢?借月為喻,表達(dá)其和友人重新聚首歡會(huì)的美好愿望,也表達(dá)出對(duì)友人的安慰和關(guān)切之意?!芭Τ缑鞯拢┦滓詾槠凇?崇,崇尚,追求。明德,美德。皓首,白首。勉勵(lì)友人在分別之后,終生努力于對(duì)美德的追求。這殷切的贈(zèng)言,表達(dá)了對(duì)友人的美好期望,也揭示了他們之間深厚友誼的思想基礎(chǔ)。使其友情更具深刻動(dòng)人的內(nèi)容。作品最后幾句安慰勸勉,使全詩更體現(xiàn)出一種情感上的起落跌宕,也使全詩的感情有了新的升華。
這一組寫離情別恨,表達(dá)友情的作品,凄愴哀惋,感人至深。鐘嶸評(píng)其為“文多凄愴,怨者之流。”而且手法多樣,曲盡變化: 或狀其舉動(dòng),刻意鋪寫; 或以景烘情,情景相生; 或設(shè)喻形象,豐蘊(yùn)貼切;就其情感的抒發(fā)來講,也婉曲盡致,波瀾起伏。其形成的強(qiáng)烈的感情脈沖,一陣陣撞擊著讀者的心扉。令人心惻,令人共鳴。其語言也渾厚質(zhì)樸、言淺旨遠(yuǎn)、魅力無窮。該詩以其多方面的突出特色,體現(xiàn)出漢末文人五言詩的卓越成就,沈德潛《古詩源》評(píng)其為: “一片化機(jī),不關(guān)人力,此五言之祖也。”確為精當(dāng)之論。
隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/15 23:51:29