成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 李白《春思》全詩原文、注釋、翻譯和賞析
釋義

李白《春思》全詩原文、注釋、翻譯和賞析

春風(fēng)不相識(shí),何事入羅幃。

【題解】
這是一首代言體的五言古詩,摹擬女性的心態(tài)和口吻,寫相思之情。唐詩中寫女性相思的代言體詩不少,李白也寫過一些,這一首是代表作。題目是《春思》,她懷念遠(yuǎn)在燕地的征夫。燕地春遲,春草初生,該是你想家的日子,而秦地春天將要消逝,我因?yàn)橄嗨家呀?jīng)柔腸寸斷了。這里融兩情為一,她不怨不歸,而怨路遠(yuǎn)春盡,相思的幽怨更深。末聯(lián)尤為歷代評(píng)家稱道,她質(zhì)問春風(fēng),若嗔若喜?!短圃姎w折衷》引吳敬夫云:“當(dāng)兩地懷歸之日,而春風(fēng)又至,能不悲乎? 若以不為他物所搖,毀詆春風(fēng),真俗見也。”又,《唐宋詩醇》說:“‘不相識(shí)’言不識(shí)人意也,自有貞靜之意。吳昌祺曰:以風(fēng)之來反襯夫之不來,與‘只恐多情月,旋來照妾床’同意。
【全詩】
《春思》
.[唐].李白.
燕草如碧絲,秦桑低綠枝。
當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時(shí)。
春風(fēng)不相識(shí),何事入羅幃。
【注釋】
?
[1]《春思》寫思婦在春季的相思之情。寫作時(shí)間難考。
[2]“燕草”二句:燕,地名,古代燕國所屬地域,今河北北部和遼寧西南部地區(qū),唐代是征夫征戍之地。燕地野草如絲,即春草初生細(xì)小如絲。秦,古代秦國所屬地域,今陜西和甘肅東南部地區(qū),是詩中思婦的住地。桑低綠枝,即桑葉低垂,暮春將過的景象。二句寫燕秦兩地相隔遙遠(yuǎn),你那里春草初生的時(shí)候,我這里春天已過。
[3]“當(dāng)君”二句:當(dāng)你想家之日,是我柔腸寸斷的時(shí)候。妾,女子自稱。斷腸,形容極度悲痛。
[4]“春風(fēng)”二句:春風(fēng)啊,你不解人意,為什么吹進(jìn)我的床帳里來呢。羅幃,絲織的帷幕床帳,多用于閨閣。
【譯文】 燕地的草芽還細(xì)如碧絲,秦中的桑樹已低垂下綠枝。當(dāng)夫君懷家思?xì)w的日子,也正是我朝思暮想、肝腸欲斷之時(shí)?!猴L(fēng)喲,和你素不相識(shí),為什么徑自闖入人家閨房的羅???
【鑒賞】
? ?這是一首春日懷人的愛情詩篇。題目曰《春思》,既有春日相思之意,又含女子思春之情。這兩方面情緒均在詩中含蓄地表現(xiàn)出來。
? ? 詩的開頭兩句點(diǎn)染春日的景色:心上人遠(yuǎn)居的燕地春草初綠,而自己所居的秦地則已桑葉繁茂。燕、秦兩地的不同景物既點(diǎn)明情思的緣由——遠(yuǎn)別,同時(shí)又勾繪出撩人心緒的晚春氣氛。兩地的春意,引出下文兩地的情思。“春”字既已點(diǎn)明,“思”字亦暗含其中。
? ? 詩的三、四兩句分別承一、二兩句,從兩面來寫春日相思之情。當(dāng)此春光來臨之時(shí),遠(yuǎn)戍邊塞的心上人不可能不觸景而生懷歸之情,基于平時(shí)雙方的情意,女主人公對(duì)這一點(diǎn)不僅是毫不懷疑的,甚至她心中首先想到的便是心上人的思?xì)w?!爱?dāng)君懷歸日,是妾斷腸時(shí)”。懷歸卻不能歸,其痛苦可以想見。而料想對(duì)方的痛苦,就不能不使女主人公肝腸寸斷。這種描寫的巧妙之處在于,作品并不是直接地從女主人公自身方面去表現(xiàn)她的內(nèi)心的痛苦,而是讓她去替對(duì)方設(shè)想,去設(shè)想雙方的相思之苦,從而引發(fā)出自己的相思之苦,更突出了女主人公對(duì)心上人情愛的深摯。
? ?詩的最后兩句是女主人公春思的進(jìn)一步深化。一年一度的春光是如此地撩動(dòng)人的心緒。秦地已是桑葉繁郁,春光即將過去。心上人卻久別不歸,這當(dāng)然既不能不激起女主人公對(duì)春光的無比留戀,同時(shí)也不能不激發(fā)對(duì)自己如春年華的珍惜。此時(shí)此刻,春風(fēng)又陣陣吹來,這種痛苦是難耐的。然而女主人公卻自有自己的態(tài)度:“春風(fēng)不相識(shí),何事入羅幃? ”陣陣春風(fēng)啊,我們并不相識(shí),你何必吹入羅幃來撩動(dòng)我的心緒? 要知道,我的心早已交給遠(yuǎn)在燕地的心上人了! 這最后兩句,完全是從女主人公內(nèi)心情緒方面著筆去寫,其中有對(duì)行人不歸的哀怨,有對(duì)春光流逝的嘆息,更有對(duì)純貞心跡的申述,這一切都基于對(duì)心上人的思念,對(duì)心上人的摯愛,這就使作品所表達(dá)的感情得到了進(jìn)一步深化。
? ? 元代蕭士赟注李白集曾對(duì)此詩有一段較為中肯的評(píng)述:“燕北地寒,生草遲。當(dāng)秦桑低綠之時(shí),燕草方生,興其夫方萌懷歸之志,猶燕草之方生。妾?jiǎng)t思君之久,猶秦桑之已綠也。末句比喻此心貞潔,非外物所能動(dòng)?!睆谋憩F(xiàn)上說,本詩的一個(gè)重要特征是頗具民歌的風(fēng)調(diào)。如蕭士赟所言,詩歌開頭采用民歌習(xí)用的比興手法,雙扇起興,那富有地方特征的兩處春日景物,既點(diǎn)染春日氣氛,又象征男女情思。其次,作品采用了南朝民歌常用的雙關(guān)諧韻手法,以“絲”諧“思”;以“枝”諧“知”,顯得自然而又柔婉。而全篇又完全采取思婦自述口吻,以傾訴內(nèi)心堅(jiān)貞深摯的情愛的方式娓娓寫來。其口氣,其情調(diào)更具有民歌風(fēng)味,讀來使人感到樸素自然而又十分親切。
【賞析】
? ? 李白有相當(dāng)數(shù)量的詩作描摹思婦的心理,《春思》是其中著名的一首。在我國古典詩歌中,“春”字往往語帶雙關(guān)。它既指自然界的春天,又可以比喻青年男女之間的愛情。詩題“春思”之“春”,就包含著這樣兩層意思。
? ? 開頭兩句“燕草如碧絲,秦桑低綠枝”,可以視作“興”。詩中的興句一般是就眼前所見,信手拈起,這兩句卻以相隔遙遠(yuǎn)的燕、秦兩地的春天景物起興,頗為別致。“燕草如碧絲”,當(dāng)是出于思婦的懸想;“秦桑低綠枝”,才是思婦所目睹。把目力達(dá)不到的遠(yuǎn)景和眼前近景配置在一幅畫面上,并且都從思婦一邊寫出,從邏輯上說,似乎有點(diǎn)乖礙,但從“寫情”的角度來看,卻是可通的。試想:仲春時(shí)節(jié),桑葉繁茂,獨(dú)處秦地的思婦觸景生情,終日盼望在燕地行役屯戍的丈夫早日歸來;她根據(jù)自己平素與丈夫的恩愛相處和對(duì)丈夫的深切了解,料想遠(yuǎn)在燕地的丈夫此刻見到碧絲般的春草,也必然會(huì)萌生思?xì)w的念頭。見春草而思?xì)w,語出《楚辭·招隱士》:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋!”首句化用《楚辭》語,渾成自然,不著痕跡。詩人巧妙地把握了思婦復(fù)雜的感情活動(dòng),用兩處春光,興兩地相思,把想象與懷憶同眼前真景融合起來,據(jù)實(shí)構(gòu)虛,造成詩的妙境。所以不僅起到了一般興句所能起的烘托感情氣氛的作用,而且還把思婦對(duì)于丈夫的真摯感情和他們夫妻之間心心相印的親密關(guān)系傳寫出來了,這是一般的興句所不易做到的。另外,這兩句還運(yùn)用了諧聲雙關(guān)?!敖z”諧“思”,“枝”諧“知”,這恰和下文思?xì)w與“斷腸”相關(guān)合,增強(qiáng)了詩句的音樂美與含蓄美。
? ?三、四兩句直承興句的理路而來,故仍從兩地著筆:“當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時(shí)?!闭煞蚣按簯褮w,足慰離人愁腸。按理說,詩中的女主人公應(yīng)該感到欣喜才是,而下句竟以“斷腸”承之,這又似乎違背了一般人的心理,但如果聯(lián)系上面的興句細(xì)細(xì)體會(huì),就會(huì)發(fā)現(xiàn),這樣寫對(duì)表現(xiàn)思婦的感情又進(jìn)了一層。元代蕭士赟注李白集曾加以評(píng)述道:“燕北地寒,生草遲。當(dāng)秦地柔桑低綠之時(shí),燕草方生,興其夫方萌懷歸之志,猶燕草之方生。妾?jiǎng)t思君之久,猶秦桑之已低綠也?!边@一評(píng)述,揭示了興句與所詠之詞之間的微妙的關(guān)系。詩中看似于理不合之處,正是感情最為濃密所在。
? ? 詩的最后兩句:“春風(fēng)不相識(shí),何事入羅幃?”詩人捕捉了思婦在春風(fēng)吹入閨房,掀動(dòng)羅帳的一霎那的心理活動(dòng),表現(xiàn)了她對(duì)行役屯戍未歸的丈夫的殷殷思念之情。從藝術(shù)上說,這兩句讓多情的思婦對(duì)著無情的春風(fēng)發(fā)話,又仿佛是無理的,但用來表現(xiàn)獨(dú)守春閨的特定環(huán)境中的思婦的情態(tài),又令人感到真實(shí)可信。春風(fēng)撩人,春思纏綿,申斥春風(fēng),正所以表達(dá)孤眠獨(dú)宿的少婦對(duì)丈夫的思情,與晉《子夜四時(shí)歌·春歌》“春風(fēng)復(fù)多情,吹我羅裳開”,正有異曲同工之妙。以此作結(jié),恰到好處。
? ?無理而妙是古典詩歌中一個(gè)常見的藝術(shù)特征。從李白的這首詩中不難看出,所謂無理而妙,就是指在看似違背常理、常情的描寫中,反而更深刻地表現(xiàn)了各種復(fù)雜的感情。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/15 14:37:56