網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 李白詩(shī)《行路難》 |
| 釋義 | 李白詩(shī)《行路難》李白詩(shī)《行路難》 金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬(wàn)錢;停杯投箸不能食,拔劍擊柱心茫然。欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。閑來(lái)垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢(mèng)日邊。行路難,行路難! 多歧路,今安在? 長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海。 李白懷著施展抱負(fù)、實(shí)現(xiàn)理想的熱望,應(yīng)召去長(zhǎng)安。然而,事與愿違,黑暗的現(xiàn)實(shí)無(wú)情地打擊著充滿幻想的詩(shī)人。長(zhǎng)安三年,他發(fā)現(xiàn)天寶初期的政治非常腐敗,佞臣當(dāng)?shù)溃瑱?quán)貴得勢(shì),排斥賢能;唐玄宗貪圖享受,不理朝政。詩(shī)人被召入京,不過(guò)是玄宗愛其詩(shī)名,讓他供奉翰林,成為文學(xué)弄臣而已,毫無(wú)重用以輔弼朝政之意。因此,詩(shī)人在離開長(zhǎng)安后很長(zhǎng)一段時(shí)間里,陸續(xù)寫下了許多抒發(fā)壯志未酬、懷才不遇的感慨的詩(shī)篇,表達(dá)自己傲岸不羈的性格,揭露并抨擊了當(dāng)時(shí)的黑暗、腐敗的政治現(xiàn)實(shí),具有進(jìn)步意義?!缎新冯y》、《將進(jìn)酒》、《宣州謝朓樓餞別校書叔云》、《陪侍郎叔游洞庭醉后》等詩(shī),都是表現(xiàn)這個(gè)主題的名作。 《行路難》,吳兢《樂(lè)府古題要解》說(shuō):“備言世路艱難及離別悲傷之意,多以‘君不見’為首?!蹦铣?shī)人鮑照就寫過(guò)《擬行路難》十八首,其中有些詩(shī)是傳世的佳篇。李白的這首舊題樂(lè)府詩(shī),繼承了鮑照的藝術(shù)傳統(tǒng),抒發(fā)自己政治上遭遇挫折后的憤激之情,并吐露了自己的理想和愿望。 全詩(shī)可分三層,每層四句。第一層,詩(shī)人面對(duì)“金樽美酒”、“玉盤珍羞”這樣精美的食饌,卻因心中充滿著難以排解的煩惱,“停杯投箸”,無(wú)法下咽,他“拔劍擊柱”心意茫然?!巴1眱删?,自鮑照《擬行路難》(其六)“對(duì)案不能食,拔劍擊柱長(zhǎng)嘆息”化出,卻有青勝于藍(lán)之妙?!巴1扼纭北取皩?duì)案”更具形象性,“心茫然”比“長(zhǎng)嘆息”更能深沉地表現(xiàn)無(wú)所適從之感,與下文“多歧路”遙相呼應(yīng)。第二層緊承上層詩(shī)意,對(duì)“行路難”作正面描寫,寫出“茫然”的政治原因。前兩句,用“冰塞川”、“雪滿山”作比喻,說(shuō)明自己的仕進(jìn)道路受到阻塞,濟(jì)世安民的理想無(wú)法實(shí)現(xiàn)。明人朱諫說(shuō):“黃河與太行,水陸之要沖,天下之達(dá)道也。將欲渡黃河與? 則冰塞而不可渡;將欲登太行與?則雪滿而不可登。”(《李詩(shī)選注》卷二)確實(shí),本詩(shī)以水陸之道途難行喻奸佞當(dāng)?shù)溃缆菲D難,寓意很清楚。后兩句,用兩則典故借著歷史人物忽受重用的事實(shí),表達(dá)了自己能重新得到任用的愿望?!伴e來(lái)”句,用姜尚典,姜尚未遇周文王以前曾在渭水濱磻溪垂釣,事見《水經(jīng)注》卷十七;“忽復(fù)”句,用伊尹典,據(jù)《宋書·符瑞志上》載: 伊尹未遇商湯以前曾夢(mèng)見自己乘船在日月旁經(jīng)過(guò),后來(lái)被商湯重用。姜尚、伊尹巧遇明主,固然給詩(shī)人迷茫的心田注進(jìn)希望之光,但當(dāng)他的思路一回到現(xiàn)實(shí)人生中來(lái),又感到世道多艱,心緒茫然,因而連用四個(gè)三字句,反復(fù)詠嘆“行路難”,節(jié)奏短促,聲調(diào)低抑,唱出無(wú)窮憂慮和焦灼不安的心聲,回應(yīng)上文“擊柱心茫然”的詩(shī)句。畢竟詩(shī)人對(duì)未來(lái)還存有一線希望,因此,最后兩句筆鋒一轉(zhuǎn),檃括宗愨的話,表述自己的信念和追求: 終有一天能乘風(fēng)破浪,沖開險(xiǎn)阻,遠(yuǎn)渡滄海,實(shí)現(xiàn)自己宏大的理想?!短扑卧?shī)醇》以為本詩(shī)“尚未決志于去也”,因而推斷它作于“被放之初”,即是天寶三年初離長(zhǎng)安之時(shí)。細(xì)繹全詩(shī)思路,這種說(shuō)法是合乎情理的。 本詩(shī)篇幅雖然不長(zhǎng),卻具有長(zhǎng)詩(shī)氣勢(shì)即跳蕩、波瀾起伏的特色。經(jīng)過(guò)巧妙的藝術(shù)構(gòu)思,詩(shī)人將自己的失望和希望,抑郁和奮發(fā),急遽地迭相交替、變換,再間以長(zhǎng)短句,適當(dāng)運(yùn)用感嘆詞,恰到好處地反映了詩(shī)人情感迭變的心理歷程,他的苦悶、迷惘、憤慨與充滿信心、執(zhí)著追求交織起來(lái)的復(fù)雜心態(tài)。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。