成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 李白詩詞《金陵酒肆留別》原文、鑒賞和解讀
釋義

李白詩詞《金陵酒肆留別》原文、鑒賞和解讀

風(fēng)吹柳花滿店香,吳姬壓酒勸客嘗。
金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。
請君試問東流水,別意與之誰短長?

李白這首名作只有六句,卻情景交融,馀味無窮。
留別,是留詩告別的意思。留別的場所是金陵酒店,題目已經(jīng)標(biāo)明,似乎不必再寫了。但那是文,不是詩。試讀第一句,分明仍是寫那個酒店,卻多么富于詩情畫意。當(dāng)然,詩不同于畫,那畫面,要通過讀者的想象和聯(lián)想去創(chuàng)造,關(guān)鍵在于詩人是否提供了引發(fā)讀者想象和聯(lián)想的充分條件?!帮L(fēng)吹柳花滿店香”,這是寫店內(nèi),但你難道不會因此而想到店外嗎?楊柳含煙,綠遍十里長堤,楊花柳絮,隨著春風(fēng),漫天飛舞,有一些,直飛到這個酒店里,送來春天的芳香,令人陶醉。有人挑剔道:“柳花不可言香?!鞭q解者說:《唐書·南蠻傳》里明說訶陵國以柳花椰子釀酒,這里的柳花,就是柳花酒,當(dāng)然是香的。其實(shí),這都有點(diǎn)兒隔靴搔癢。詩人在第二句里才說“酒”,第一句里的“柳花”即是柳絮,何必懷疑。時當(dāng)暮春,地屬江南,店外自然是“雜花生樹”的芳菲世界。春風(fēng)吹入店內(nèi),在送來柳花的同時也送來花香,一個“香”字,把店內(nèi)和店外連成一片,從而烘托出醉人的氛圍,這是第一層。第二,這“香”字又和第二句的“酒”字密切相關(guān)。“吳姬壓酒勸客嘗”,只用七個字,就把那個吳姬寫活了。她一見客人進(jìn)店,就趕忙壓榨新酒,又把壓出的新酒捧過來,笑瞇瞇地說:“快嘗嘗,這酒真香!”這期間,那新酒已經(jīng)香氣四溢,與風(fēng)吹柳花帶來的芳香融為一體,渾然莫辨。兩句詩,展現(xiàn)了如此美好的境界,令人迷戀。而這,正是為下文抒發(fā)惜別之情作鋪墊。所謂以樂景寫哀,一倍增其悲哀。
第三句突轉(zhuǎn)。金陵子弟一來,店內(nèi)似乎更加熱鬧了,但他們是來送行的。店外春光明麗,風(fēng)景宜人;店內(nèi)新酒初熟,吳姬殷勤好客;金陵子弟又紛紛來送,意厚情深。這真可以說是“四美具,二難并”,怎忍舍此遠(yuǎn)行呢?惜別之情,于是油然而生,從而引出了以下三句。
“欲行不行各盡觴”一句,有人作了這樣的解釋:“欲行的詩人固陶然欲醉,而不行的相送者也各盡觴”。(見《唐詩鑒賞辭典》)這似乎不合原意?!坝小倍帧安恍小?正表現(xiàn)了詩人不得不行,而又無限依戀的矛盾心理。詩人不忍遠(yuǎn)行,相送者又何嘗希望他馬上就走,于是出現(xiàn)了“各盡觴”的場面。這里的“各盡觴”,當(dāng)然不是彼此只干一杯。而是繼續(xù)勸酒,繼續(xù)干杯,甚至當(dāng)詩人多次起身告別之時,相送者還多次“勸君更進(jìn)一杯酒”呢!
前人多認(rèn)為“此詩妙在結(jié)語”,前面幾句,一般人都作得出。①其實(shí),結(jié)語固妙,前面幾句,也不能說不精彩。而且,沒有前面的烘托、鋪墊、轉(zhuǎn)折,結(jié)語之妙,又何以顯現(xiàn)?讀完前四句詩,已感到惜別的意緒,浩浩無涯,綿綿不盡。在此基礎(chǔ)上再看結(jié)語,就覺得恰從詩中人物的肺腑中流出,一片真情,略無造作。正因?yàn)檫@樣,才以情動情,感人肺腑。
當(dāng)然,結(jié)語之妙,還可以從藝術(shù)表現(xiàn)上探求。惜別的意緒浩浩無涯,綿綿不盡,但這是抽象的。滾滾東流的江水,浩浩無涯,綿綿不盡,則是看得見、摸得著的。那座金陵酒店,也許正好面對大江;而詩人,也許告別之后即坐江船遠(yuǎn)去。當(dāng)他與送行者“各盡觴”之時,遙望大江,心物交感,于是融別意于江水,給抽象以形象,從而強(qiáng)化了藝術(shù)感染力。就這一點(diǎn)而言,李白可能受到前人的啟發(fā)。謝朓《暫使下都夜發(fā)新林至京邑贈西府同僚》中的“大江流日夜,客心悲未央”,陰鏗《晚出新亭》中的“大江一浩蕩,離悲足幾重”,正與此同一機(jī)杼。李白的創(chuàng)新之處在于:他不用簡單的比喻而出之以詰問。讀“請君試問東流水,別意與之誰短長”兩句,那詰問者的神情,聽眾們的反應(yīng),以及展現(xiàn)在遠(yuǎn)處的江流、平野,雖然未著一字,卻都視而可見,呼之欲出。劉禹錫“欲問江深淺,應(yīng)如遠(yuǎn)別情”,李后主“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”,都是從這里變化出來的。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/16 3:49:18