李白詩詞《陪侍郎叔游洞庭醉后三首(其三)》原文、鑒賞和解讀
?卻君山好,平鋪湘水流。
巴陵無限酒,醉殺洞庭秋。
乾元二年(公元759)秋,李白于流放途中遇赦后返回巴陵(今湖南岳陽),陪族叔李曄泛舟洞庭,寫了三首紀(jì)游詩,這里選的是第三首。
起句破空而來,直抒胸臆。從表面看,詩人要鏟去矗立于洞庭湖中的君山,好讓湘水毫無阻攔地奔流;但如果聯(lián)系詩人所遭受的重大人生變故來看,則此句又未嘗沒有深刻的象征意義。李白一生得意事少,失意時(shí)多,或有才不被用,或才高而見妒,或出于一片愛國熱情而被判以重罪,可以說,他閱盡了人間的不平之事?!皠i(chan)卻君山好,平鋪湘水流”二句,借眼前景為喻,不正展現(xiàn)了詩人希望鏟盡世間人為的障礙,以實(shí)現(xiàn)身心自由的強(qiáng)烈情懷嗎?
“巴陵無限酒”,一筆宕開;“醉殺洞庭秋”,翻出妙境。一方面,巴陵無限之酒已足以使詩人酩酊大醉;另一方面,詩人心中的積憤也正是使他舉杯消愁、步入醉鄉(xiāng)的要因;這兩種情況合在一起,好酒的李白怎能不“醉殺”呢?末句直譯應(yīng)為酣醉于洞庭的秋色之中,然而,此意一旦濃縮于短短五字之中,以“醉殺洞庭秋”出之,便立刻產(chǎn)生了一種神奇、空靈而又渾厚的意境,令人陶醉。
此詩即景發(fā)興,而不著意于景色的描寫和結(jié)構(gòu)的經(jīng)營,誠所謂“自然流出,不假安排”(羅大經(jīng)《鶴林玉露》),“格高氣暢,自是盛唐家數(shù)”(謝榛《詩家直說》)。