網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 李賀《李憑箜篌引》 |
| 釋義 | 李賀《李憑箜篌引》李賀《李憑箜篌引》 李賀 吳絲蜀桐張高秋,空山凝云頹不流。 湘娥啼竹素女愁,李憑中國彈箜篌。 昆山玉碎鳳凰叫,芙蓉泣露香蘭笑。 十二門前融冷光,二十三弦動紫皇。 女媧煉石補天處,石破天驚逗秋雨。 夢入神山教神嫗,老魚跳波瘦蛟舞。 吳質(zhì)不眠倚桂樹,露腳斜飛濕寒兔。 這是李賀描寫彈奏箜篌的名篇。李憑,當(dāng)時供奉宮廷的樂師,以彈箜篌聞名。箜篌,一種彈撥的弦樂器。引,古詩的一種體裁。詩人以深刻的理解和奇巧的表達,傳神地再現(xiàn)了演奏者創(chuàng)造的詩意濃郁的音樂境界,是當(dāng)時的宮廷樂師李憑精堪的箜篌演奏技藝的形象記錄。 全詩分為兩部分。第一部分,開頭四句,點出李憑彈奏的時間(“高秋”)、地點(“中國”即國中,指國都長安),概括地寫出他的“彈箜篌”的藝術(shù)感染力。先寫琴、寫聲,再寫人,時間和地點一前一后,穿插其中。這樣寫,突破程式,標新立異,突出樂聲,先聲奪人。第二部分,第五句起直至篇末,多方設(shè)喻,馳騁想象,極力描寫彈奏技藝的高妙,以及它所創(chuàng)造出來的藝術(shù)境界的動人。 第二部分的前六句,即“昆山玉碎鳳凰叫”到“石破天驚逗秋雨”,具體描摹出樂聲情調(diào)的豐富多彩和人間天上都受感染的神奇效果:它或如昆山玉碎的清越,或如鳳凰和鳴的嘹亮;有的如芙蓉泣露的凄切,有的如香蘭歡笑的明麗;溫和足以使長安的冷光消融,深情足以使宮中的紫皇心動;以至天驚石破,秋雨驟降。最后四句,再進一層,更把聽者引入夢幻般的神山、月宮,極力渲染出無論男女神仙,還是魚姣月兔都被樂曲聲打動的奇瑰情景。 這首詩的最大特點是想象豐富而奇特,夸張大膽而驚俗,神話傳說的大量運用,既自然貼切,又引人遐想,充滿浪漫主義的色彩。特別是“女媧煉石補天處,石破天驚逗秋雨”兩句真可謂神來之筆,歷來膾炙人口。 詩人多方設(shè)喻,借助聯(lián)想,使得抽象而不可捉摸的箜篌樂聲轉(zhuǎn)化成具體而可見可感的鮮明的物象,這是此詩能成為“摹寫聲音至文”,可與白居易的《琵琶行》、韓愈的《聽穎師彈瑟》媲美的一大原因。 詩的構(gòu)思新穎而獨具匠心,辭采絢麗而不涉妖冶,用語字字精警,幾乎句句都新奇獨創(chuàng),未經(jīng)人道,充分表現(xiàn)出李賀奇詭璀璨的藝術(shù)風(fēng)格。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。