網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 李賀《蝴蝶飛》鑒賞、賞析和解讀 |
| 釋義 | 李賀《蝴蝶飛》鑒賞、賞析和解讀楊花撲帳春云熱,龜甲屏風(fēng)醉眼纈。 東家蝴蝶西家飛,白騎少年今日歸? 表面看來,這首詩一句寫窗外,一句寫窗內(nèi),一句寫所見,一句寫所想,簡單直白,似乎無甚可賞。細(xì)細(xì)品來,又頗覺有可尋覓處。 試看,早春二月,已是暖意融融,仲春季節(jié),百花正待開放,卻唯見成陣的楊花如春云般蕩漾。開篇吟詠,就給人帶來一種中心無主,寂寞無依之感,而飄蕩的楊花又偏偏涌起陣陣熱浪直襲閨中帳前,驚擾了什么?觸動了什么?撩亂起一種怎樣的思緒?非常自然地從窗外化入窗內(nèi),把詩中主人公的活動場景展現(xiàn)出來。“龜甲屏風(fēng)”,指用雜色玉石拼鑲成龜殼紋路的屏風(fēng),這里以點(diǎn)概面,在描繪室內(nèi)華麗裝飾時,暗示了這位女主人公的身份,卻又不一語道盡,給人留下了想象的余地。再以“醉眼纈” 喻全人。醉眼,描繪閨中少婦醉眼迷離,嬌態(tài)可掬?!袄i(xie,音斜)”,原是古時織物的一種印染方法,這里指華美的彩帶或彩色衣裳,形容閨中少婦衣著的華麗。詩人在這里用“醉眼纈”三字刻畫這位衣著華麗的閨中少婦春情繾綣,無計自適,故而浮白以遣窮緒,盛妝以求慰藉,與“閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓”意思相似,只是在表現(xiàn)上更為委婉而隱含。華美的衣著反襯出內(nèi)心的空虛、惆悵,女為悅已者容,悅已者何在?迷離的醉態(tài)可見得感情的寂寞、孤獨(dú),閨中獨(dú)處無伴,誰可與對飲?究竟發(fā)生了什么事使這位少婦既無意于社燕歸來春已濃,也無意于閑將詩草臨窗讀?這自然會引起人們的關(guān)切和猜想。而其中的消息,是從三、四兩句中隱隱透出的。 “東家蝴蝶西家飛,白騎少年今日歸?”彩蝶紛飛,出現(xiàn)在詩人們的筆下總是會引起人們對一份人間美好情意的憧憬和追求,雙飛的蝴蝶又往往象征了情人間的依依相戀、兩心相許,是人間感情的凈化和升華。但這一切,對寂寞閨中人來說,引起的卻是一種完全相反的心態(tài)活動。她已無法如彩蝶般雙飛,自由而又無所羈,怎么能不怨恨雙飛的蝴蝶偏在她獨(dú)處空閨時翩翩起舞?進(jìn)而,是誰使她獨(dú)守空閨由羨蟲蝶雙飛而怨彩蝶雙飛?恨、愛、哀、怨一齊引向那個使她空虛惆悵、寂寞孤獨(dú)的白騎少年?!鞍昨T少年今日歸?”是愛情的期盼,但是沒有,“過盡千帆皆不是”,日日當(dāng)歸而日日不歸!殷殷的希望、濃濃的情愫、冷冷的失意,一起襲向這位閨中獨(dú)處的少婦,而以楊花成陣直撲帳前領(lǐng)起,驚擾了閨中人,觸動了芳心,撩亂起一種尋尋覓覓、冷冷清清的思緒,盡在這不用典、不深奧、看似簡單直白的二十八字中。 李長吉“天才奇曠,又深于南北朝樂府古調(diào),得其怨郁博艷之趣,故能鏤剔異藻,成此變聲”(胡震亨《唐音癸簽》卷七)。讀他的詩,常常使人恍如進(jìn)入珠宮貝闕之中,置身七寶樓臺之內(nèi),讓人目不暇接;又喜用 “鬼”字、“泣”字、“死”字、“血”字,故又被后人稱為 “鬼才”,“鬼仙之詞”。但這首《蝴蝶飛》卻一反他的奇幻瑰詭而寫得溫婉清麗。詩人寫楊花飛舞、龜屏富麗,并把神情倦怠,心中寂寞,懶出閨門一步的少婦均隱在這一動一靜中,筆墨不多,凝靜而傳神;寫蝴蝶飛舞、少年不歸,又融情于景,濃而不艷,從中可看出詩人李賀詩風(fēng)和情感的另一面。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。