林景熙《夢(mèng)回》
夢(mèng)回荒館月籠秋,何處砧聲喚客愁。①
深夜無(wú)風(fēng)蓮葉響,水寒更有未眠鷗。
【注釋】 ①砧聲:搗衣之聲。
【譯文】 獨(dú)處荒館,秋夜夢(mèng)回。冷月寒砧喚起游子的無(wú)盡傷悲。深夜無(wú)風(fēng),何來(lái)蓮葉的聲響,原來(lái)徹骨的寒水中鷗鳥也無(wú)家可歸。
【集評(píng)】 清·賀裳:“讀林景熙詩(shī),真令人心眼一開,……《夢(mèng)回》詩(shī)尤清妙。”(《載酒園詩(shī)話》)
今·張錫厚:“本詩(shī)雖以‘夢(mèng)’為題,卻不同于一般的紀(jì)夢(mèng)詩(shī)。其特點(diǎn)是敘寫大夢(mèng)初醒后的精神狀態(tài)和對(duì)周圍景物的獨(dú)特感受,借以抒發(fā)郁積心頭的離愁別恨?!?《宋詩(shī)鑒賞辭典》第1451頁(yè))
【總案】 遺民難消之恨,孤寂之心,表現(xiàn)為荒館之月、搗衣之聲,深夜蓮響,未眠寒鷗這一系列意象?!八形疵啁t”,以鷗鳥自喻,未眠喻心之獨(dú)醒,見其抗世不阿。全詩(shī)旨趣,有如八大山人之畫。