網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 林景熙《鞍山齋記》 |
| 釋義 | 林景熙《鞍山齋記》林景熙《鞍山齋記》 山于天地間為物峙1。或盤(pán)如龍,或踞如虎,或儀如鳳2,或曳如龜3,或巾而峨4,或筆而銳,或笥而方5,或蓋,或笏6,或旗,或印,形象物而名隨之。昆陽(yáng)并海而縣7,諸峰自西南來(lái),氣勢(shì)橫逸,若萬(wàn)馬之奔。距郭近一峰物聳,若勒回馬首而顧其群,其旁起中伏,若馬背負(fù)鞍,故名“馬鞍山”。春時(shí)杖屨西郊8,見(jiàn)云霧吞吐,花木紛披,宛然柴茸翠毛之飾,晃眩吾目。 周氏族居其下,箕裘詩(shī)禮逾二百年9。。行之翁薦于鄉(xiāng)10,登龍虎弟11,春風(fēng)得意,看花長(zhǎng)安12。堂叔父蒼巖先生嘗五馬臺(tái)藩13,其子延甫升上庠14,幾為走馬舍選15。程悠景迫,皇路傾險(xiǎn)16。昔馳,今止也。昔驟,今拘也17。昔康莊,今皂櫪也18。翁德不偷閑19,以一靜鎮(zhèn)群競(jìng)20。顧生平出,有似茲山,方相羊以盟吾志21,故自號(hào)焉。 噫嘻!八駿不游22,六螭猶在23。翁將舄奕乎高駟24,馳策乎要途25,追飚挾電26,一瞬千里。乃掛長(zhǎng)林,倚高岳27,使樵夫牧子得熟視而摩挲之28。昔馬伏波年六十余,自請(qǐng)伐胡,據(jù)鞍顧盼,以示可用29。上曰:“矍鑠哉30!”翁年過(guò)伏波,而貌腴意遠(yuǎn)31,“如有用我,尚堪一行否?”翁笑曰:“呂公后車(chē)32,申公蒲輪33,皆后吾十年,吾秣吾馬矣34!”予聞翁言,頗壯公,而知翁之壽未艾也35。翁行,予亦執(zhí)鞭從后! 【注釋】 1物:標(biāo)志?!蹲髠鳌毠辍罚骸笆鍖O氏之甲有物,吾未取以出?!薄蹲ⅰ罚骸拔?,識(shí)也?!敝牛郝柫?。 2議:容貌。 3曳(ye夜):拖,牽引。《莊子·天下》:“推而行,曳而后往。" 4巾:裹頭或纏束、覆蓋用的織物。峨:高;矗起。 5笥(si四):盛飯食或衣物的筆器。 6笏(hu互):即“朝笏”。古時(shí)大臣朝見(jiàn)時(shí)手中所執(zhí)的狹長(zhǎng)板子,用玉、象牙或竹片制成,以為指畫(huà)及記事之用,也叫“手板”。 7并(bang棒)通“傍”,。挨著。 8杖屨(ju巨):亦作“杖履”,。撰,持。屨,麻、葛等制成的單底鞋,古人席地而坐,老人出行,必須持杖著屨,后因以“杖屨”為敬老之辭,亦用指老人出游。 9箕裘:《禮記·學(xué)記》:“良治之子,必學(xué)為裘;良弓之子,必學(xué)為箕。”后因以“箕裘”比喻祖先的事業(yè)。10薦于鄉(xiāng):被地方推薦應(yīng)試。 11龍虎弟:即“龍虎榜”,舉進(jìn)士。12看花長(zhǎng)安:唐時(shí)進(jìn)士試,及弟者,有在長(zhǎng)安城內(nèi)看花的風(fēng)俗。唐孟郊《孟東野集·三登科后》詩(shī):“春風(fēng)得意馬蹄疾,一日看盡長(zhǎng)安花?!?3蒼巖先生:鞍山齋主人周行之的叔父周元龜。五馬:周元龜曾做過(guò)臺(tái)州知州。宋代的州區(qū)域近乎漢代的郡。漢代的郡太守出外乘坐五馬所駕的車(chē),故“五馬”成為太守以至后來(lái)知州的代稱(chēng)。臺(tái):臺(tái)州。藩:南北朝時(shí)以宗室諸侯王為州刺史,因稱(chēng)藩司,此處用其意指臺(tái)州知州。 14延甫:周元龜長(zhǎng)子周益昌的表字。上庠:西周的大學(xué)。傳說(shuō)起源于虞舜時(shí)代。后相沿稱(chēng)太學(xué)為“上庠”。 15走馬舍選:指前去赴考。 16程悠:悠,遠(yuǎn),長(zhǎng),程悠,路途遙遠(yuǎn)。景迫:前途曲折之意?;事罚菏送?。傾險(xiǎn):崎嶇艱險(xiǎn)。17驟:迅速、急行。拘:拘束,有所顧忌?!稘h書(shū)·司馬遷傳》:“使人拘而多畏?!?18康莊:寬闊平坦、四通八達(dá)的道路。皂櫪:馬槽。 19德不偷閑:德,道德。偷閑:忙中取閑。德不偷閑指并不因在道德品節(jié)上對(duì)自己有所松懈。 20以一靜鎮(zhèn)群競(jìng):冷靜地對(duì)待各種煩憂。 21相羊:同“徜徉”。徘徊;自由自在地往來(lái)。 22八駿:傳說(shuō)中周穆王的八匹名馬。 23六螭(chi吃):螭,古代傳說(shuō)中的一種動(dòng)物,蛟龍之屬。24舄奕(xiyi細(xì)譯):連綿不斷貌。駟:古代一車(chē)套四馬,因以稱(chēng)一車(chē)所駕之四馬或駕四馬之車(chē)。 25馳:疾驅(qū)。策:鞭打。引申為促進(jìn)、促動(dòng)。26追飚挾電:飚(biao標(biāo)),疾風(fēng),暴風(fēng)。挾,挾持。追飚挾電意謂速度像疾風(fēng)雷電那樣快。 27掛長(zhǎng)林,倚高岳:掛,懸掛。長(zhǎng),遠(yuǎn)。倚,靠著。掛長(zhǎng)林,倚高岳,即高高地縣掛在遠(yuǎn)方的樹(shù)林上,靠著高山大岳,比喻前程遠(yuǎn)大。 28熟視:注目細(xì)看。摩挲,亦作“摩娑”,撫弄。熟視而摩娑謂仰慕而贊嘆之意。 29伏波:東漢初年名將馬援。據(jù)鞍:倨傲地騎在馬背上。據(jù),通“倍”。倨傲。 30上曰:“上”指東漢開(kāi)國(guó)皇帝劉秀。矍鑠(jueshuo覺(jué)爍)形容老人精神健旺。 31腴(yu魚(yú)):肥胖。32呂公后車(chē):呂公即呂尚,姜姓,呂氏,名望,字子牙,俗稱(chēng)姜太公。據(jù)說(shuō)其垂釣 溪,八十一歲時(shí)被周文王訪賢相得,用后車(chē)載歸豐邑加以重用,后助周武王姬發(fā)完成滅商興周大業(yè)。 33申公蒲輪:申公,名培,也叫申培公,魯(郡治今山東曲阜一帶)人,精通《詩(shī)》學(xué),西漢今文詩(shī)學(xué)“魯詩(shī)學(xué)”的開(kāi)創(chuàng)者。漢武帝征召他去長(zhǎng)安說(shuō)《詩(shī)》,以其高齡,用蒲草裹墊車(chē)輪,以便舒適一些。文帝時(shí),立為博士,以詩(shī)故訓(xùn)進(jìn)行傳授。 34秣(mo末):喂養(yǎng)。 35未艾:艾,止,盡。 【今譯】 山聳立于天地之間。山的形態(tài)各異,有的蟠臥如龍,有的蹲踞如虎,有的容貌如鳳,有的匍匐如龜,有的像矗起的裹頭巾,有的像尖尖的筆那樣直指蘭天,有的像方形的盛飯食或衣服的竹笥,有的形狀像一面旗,有的形狀則像一方印,樣子像什么就依之起什么名字。平陽(yáng)近傍海岸,血脈從西南方向延伸過(guò)來(lái)。氣勢(shì)雄豪不羈,連綿不絕,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去猶如萬(wàn)馬奔騰。近城有一座山峰特別高峻,其形狀就仿佛是一匹奔馬在回頭看后面的馬群,它兩旁高,中間低,很象馬背上馱的鞍,所以被稱(chēng)為“馬鞍山”。春日信步到西郊去游玩,放眼四望,只見(jiàn)云霧繚繞,滿(mǎn)山都是繁茂的花木,宛如裝飾在馬背上的厚絨和翠毛,使我感到眼花繚亂。 周行之先生自祖上以來(lái)一直居住在馬鞍山下,祖祖輩輩書(shū)香門(mén)第已有二百多年。周行之老先生曾被地方推薦應(yīng)試,高中進(jìn)土,榮登龍虎榜。周行之先生的堂叔父周元龜先生曾經(jīng)做過(guò)臺(tái)州知州。周行之先生的長(zhǎng)子周益昌曾就讀于太學(xué),也曾作過(guò)努力幾次前去參加考試。路程悠遠(yuǎn),前景曲折蹉跌,仕途崎嶇艱險(xiǎn)。先前,他曾馳騁奮進(jìn)于康莊大道,現(xiàn)在被羈困于山野家中,猶如駿馬伏廄。但是周行之先生不以得失縈懷,并不因此在道德品節(jié)上對(duì)自己有所松懈,灰念遺世,而是能冷靜地對(duì)待所遇到的各種憂煩。周行之先生認(rèn)為,看看自己的生平經(jīng)歷,覺(jué)得好像跟這座山差不多,兩頭高中間低,在低谷的徜徉中方能更加堅(jiān)定自己的志向,故而,以鞍山作為自己的齋名。 唉呀!周穆王的八匹駿馬現(xiàn)在不再馳騁了,但六條如蛟龍般的螭仍然還在。周先生將駕著連綿不絕的山組成的大馬車(chē),一瞬千里,風(fēng)馳電掣般地疾馳在要途上。他的大名將高高地懸掛在遠(yuǎn)方的樹(shù)林上,倚刻在高山大岳上,讓那些樵夫和牧人注目細(xì)看而撫摸贊嘆不已。當(dāng)年,東漢名將馬援六十多歲自請(qǐng)率兵伐胡,為了使皇上能同意他去,他故意倨傲神氣地騎在馬背上左顧右盼,以表示自己還可以打仗。漢光武帝看了高興地說(shuō):“馬老將軍精神真健旺??!”周行之先生現(xiàn)在雖然年歲已經(jīng)超過(guò)伏波將軍馬援,但身體很健壯,意向很高遠(yuǎn),我就問(wèn)他說(shuō):“如朝廷有用得著的地方,尚能去做一番事業(yè)嗎?”他笑著回答說(shuō):“當(dāng)年,姜子牙受聘周文王,申培受漢武帝征召,年齡都比我還要大十歲呢,我要喂養(yǎng)好我的馬,準(zhǔn)備好出山去做一番事業(yè)。”我聽(tīng)了周行之先生的話,深深為他的矢志報(bào)國(guó)、壯心不已所感動(dòng)。由此我知道周先生的事業(yè)和生命還遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒(méi)有終止。周行之先生如果受征召出山去為國(guó)效力的話,那我將執(zhí)鞭隨蹬追從其后。 【總案】 本文名為“鞍山齋記”,但開(kāi)頭一段所記是“齋”的環(huán)境和“齋”名的由來(lái),二、三段所記均是“齋”的主人,文章從頭至尾并未記“齋”的本身,諸如“齋”的房舍如何、齋的室內(nèi)陳設(shè)布置如何等行動(dòng)。這看似文不對(duì)題,其實(shí)完全是作者的有意之筆。因?yàn)樽髡邔?xiě)這篇“記”的真正意圖,并非是要介紹“齋”的本身,而是要以記“齋”為緣由,借題發(fā)揮,介紹“齋”主人雖遭挫跌,因處山野,年事已高,但依然老驥伏櫪,壯心不已。作者由世間的一般山寫(xiě)及馬鞍山,由馬鞍山寫(xiě)及鞍山齋,由齋寫(xiě)及齋主人的世澤家況,寫(xiě)及齋主人的內(nèi)心精神世界,娓娓道來(lái),步步深入,轉(zhuǎn)接自然,行文流暢,一氣呵成。讀來(lái)引人入勝。作者才氣縱橫,文筆雄豪,揮灑自如,特別是文中的眾多比喻,都用得十分妥貼,而且極為生動(dòng)形象,大大增強(qiáng)文章的藝術(shù)感染力。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。