成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 柳宗元《登柳州城樓寄漳、汀、封、連四州刺史》與“城上高樓接大荒,海天愁思正茫茫。”
釋義

柳宗元《登柳州城樓寄漳、汀、封、連四州刺史》與“城上高樓接大荒,海天愁思正茫茫。”

《登柳州城樓寄漳、汀、封、連四州刺史》
.[唐].柳宗元.
城上高樓接大荒,海天愁思正茫茫。
驚風(fēng)亂飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墻。
嶺樹重遮千里目,江流曲似九回腸。
共來(lái)百越文身地,猶自音書滯一鄉(xiāng)。
【注釋1】
①本篇選自柳宗元《柳河?xùn)|集》。是柳宗元在柳州(今廣西壯族自治區(qū)柳州市)刺史任上,寫給四州刺史的詩(shī)。漳,漳州(今福建龍溪縣一帶)刺史韓泰;汀,汀州(今福建長(zhǎng)汀縣一帶)刺史韓曄;封,封州(今廣東封川縣一帶)刺史陳諫;連,連州(今廣東連縣一帶)刺史劉禹錫。②城,指柳州城。接,目接,即“看到”的意思。大荒,廣闊的荒僻地區(qū)。③驚風(fēng),狂風(fēng)。飐(zhan展),吹動(dòng)。④薜荔(bi li閉力)墻,爬滿薜荔的墻。薜荔,一種常綠蔓生植物,可以緣壁而生。⑤重遮,層層遮蔽。千里目,遠(yuǎn)眺的視線。⑥江,指柳州城外的柳江。九回腸,屈曲很多的愁腸,比喻愁思百結(jié)。⑦百越文身地,指作者及四州刺史所在的南方少數(shù)民族地區(qū)。百越,南方少數(shù)民族的總稱。文身,在身上刺花紋圖案,是古代南方少數(shù)民族的一種風(fēng)習(xí)。⑧猶自,仍然是。滯,不流通,阻隔。
【注釋2】
①接:目接,看到。大荒:遼闊的荒野。海天句:意為愁思似海天一樣茫茫無(wú)際。 ②驚風(fēng):狂風(fēng)。飐:風(fēng)吹使之顫動(dòng)。芙蓉水:荷塘水面。上兩句寫夏日暴風(fēng)雨,摧殘花草,寓仕途險(xiǎn)惡。 ③九回腸:形容柳江曲折。九,表示多。含意是愁腸也如柳江之曲折。 ④百越:泛指嶺南少數(shù)民族。文身:在身上刺花紋。猶自:仍然。滯:停滯、阻隔。指音信難通。
【詩(shī)大意】 獨(dú)上柳州城樓,看到城樓與荒僻邊遠(yuǎn)的曠野相接,觸發(fā)起不盡的愁思,如同海天一樣,茫茫無(wú)邊。突起的勁風(fēng),狂亂地吹動(dòng)長(zhǎng)著荷花的池水;猛烈的暴雨,無(wú)情地侵襲爬滿薜荔的墻壁。山嶺上的樹木重重疊疊,遮住我遠(yuǎn)望的視線,彎曲的江流,好像我百結(jié)的愁腸。我們一起被貶到南方有文身習(xí)俗的荒遠(yuǎn)地區(qū),卻仍然各處一方,音信阻塞難通。
【分析】
? ? ?歌德曾說(shuō):“他們(指中國(guó)詩(shī)人)還有一個(gè)特點(diǎn),人和大自然是生活中在一起的。”(《歌德談話錄》)中國(guó)古典詩(shī)歌確實(shí)常常離不開自然景物,但如細(xì)加辨析,我們又可以發(fā)現(xiàn)古典詩(shī)歌中又較少單純對(duì)自然景物的描寫,而更多的是將景物描寫作為一種手段,而實(shí)有所寄寓,所謂“詩(shī)三百篇,鳥獸草木,各有所托”即是此意。如《燕燕》之“燕燕于飛,差池其羽”,寫燕兒雙飛,自由自在,實(shí)是在襯托其時(shí)離別之人,身不由己,依依難舍;《黍離》之“彼黍離離,彼稷之苗”,“彼黍離離,彼稷之穗”,“彼黍離離,彼稷之實(shí)”,黍稷由“苗”而“穗”而“實(shí)”,則旅途的長(zhǎng)遠(yuǎn)辛勞,心情的郁悶煩躁,就已盡在不言之中了。唐詩(shī)的寫景寓意,更是成就卓著,妙思佳句,俯拾即是。如柳宗元的《登柳州城樓》共八句,中四句都是寫景,但詩(shī)人憂讒畏饑的無(wú)限愁緒,卻已強(qiáng)烈地滲透于字里行間。
? ?柳宗元此詩(shī)作于元和十年(公元815年)秋,是他因參加政治革新而遭貶謫的第十個(gè)年頭。這年春天,他雖然奉詔回京,但旋又被排斥去更僻遠(yuǎn)的柳州。如今獨(dú)立柳州城樓,面對(duì)一片“大荒”不毛之地,懷念十年來(lái)遭遇相同,這次又同時(shí)分別被斥逐去漳州、汀州、封州和連州的諸友,怎叫他不感慨萬(wàn)千,心潮如涌呢?“海天愁思正茫?!币痪洌菢O概括地寫出了他其時(shí)其地的悲憤之情。然而詩(shī)人并沒有讓自己的悲憤直瀉無(wú)余,而是將筆觸轉(zhuǎn)向了眼前的景物,一場(chǎng)急風(fēng)暴雨中的景色,水池中的芙蓉,城墻上的薜荔,都在遭受著“驚風(fēng)”“密雨”的摧殘。這,自然是眼前實(shí)景,但詩(shī)人從眾多的景物中特意拈出“芙蓉”、“薜荔”這兩種《楚辭》中經(jīng)常用以象征人格美好和芳潔的植物,其用意顯然就不是一般的寫景了。這不正是為政治革新而獻(xiàn)身的詩(shī)人和他的戰(zhàn)友們倍遭摧殘的象征?“驚風(fēng)”“密雨”不正隱隱暗喻著當(dāng)時(shí)惡劣的政治氣候給予他們的打擊? 細(xì)心的詩(shī)論家早已敏感到其間的寓意,朱三錫即指出“驚風(fēng)、密雨,有寓無(wú)端被讒斥逐驚懷之意,又寓風(fēng)雨蕭條、觸景感懷之意”(《東嵒草堂評(píng)訂唐詩(shī)鼓吹》);俞陛云在《詩(shī)境淺說(shuō)》中也說(shuō)“以風(fēng)雨喻讒人之高張,以薜荔芙蓉喻賢人之?dāng)P斥,猶《楚辭》蘭蕙喻君子,以雷雨喻摧殘”。應(yīng)該說(shuō),詩(shī)人在景物中的寓意,讀者可能會(huì)有不同的理解,但對(duì)其“寄慨遙深”這一點(diǎn)則是不會(huì)有偏誤的。詩(shī)接著兩句,嶺樹茂密,遮掩望眼;江流曲折,宛如愁腸,是寫遠(yuǎn)景,雖不及前兩句“寓意”深刻,但也生動(dòng)地寫出了身如囚拘,懷念戰(zhàn)友而不得相見的痛苦不堪的心情,從而引出最后共來(lái)邊荒而猶音訊難通的感傷。
? ? ?柳宗元這首詩(shī)并沒有直接抨擊時(shí)政,宣瀉悲憤,但由于景物描寫中蘊(yùn)含著深刻的寓意,故字里行間響徹著批判現(xiàn)實(shí)的激憤之音?!疤迫藢懢?,俱非無(wú)意,讀詩(shī)者不可不細(xì)心體會(huì)也”(朱三錫語(yǔ),同上)。
【評(píng)說(shuō)】
查慎行《初白庵詩(shī)評(píng)》“起勢(shì)極高,與少陵‘花近高樓’兩句同一手法?!?/div>
翁方綱《唐七律詩(shī)鈔》:“聲調(diào)足,色澤高,直欲奪少陵之席?!?/div>

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/15 16:59:22