歐陽(yáng)修《黃溪夜泊》
楚人自古登臨恨,暫到愁腸已九回。②
萬(wàn)樹(shù)蒼煙三峽暗,滿川明月一猿哀。③
非鄉(xiāng)況復(fù)驚殘歲,慰客偏宜把酒杯。
行見(jiàn)江山且吟詠,不因遷謫豈能來(lái)?④
【注釋】 ①黃溪:此詩(shī)又為《夷陵九詠》之一,黃溪當(dāng)在夷陵附近。②楚人:夷陵屬楚地。登臨恨:楚人宋玉《九辯》有“憭慄兮若在遠(yuǎn)行,登山臨水送將歸”語(yǔ)。愁腸已九回:形容憂思深重。司馬遷《報(bào)任少卿書》:“是以腸一日而九回?!?③三峽:長(zhǎng)江流經(jīng)四川奉節(jié)到湖北宜昌一段形勢(shì)險(xiǎn)要,水流湍急,其中以瞿塘峽、巫峽、西陵峽最為著名,合稱三峽。猿哀:《水經(jīng)注·江水》記古諺:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳?!?/p>
④遷謫(zhe折):貶官外放。
【譯文】 楚人自來(lái)喜愛(ài)登高,抒發(fā)心中的煩悶。我才到這里,也覺(jué)得憂愁難忍。莽莽蒼蒼的樹(shù)木,終日不散的煙云,使三峽顯得陰霾沉沉。開(kāi)闊的江面,明月高懸,不時(shí)傳來(lái)猿猴的悲鳴。遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),又逢歲暮年關(guān),怎不叫人心驚。要想安慰孤獨(dú)的靈魂,最好還是開(kāi)懷痛飲。閑來(lái)信步漫游,遇見(jiàn)山水佳麗,不妨高聲長(zhǎng)吟。如果不是貶官外放,又怎么能飽覽各地的奇山異景。
【集評(píng)】 近·陳衍:“(《戲答元珍》)結(jié)韻用高一層意自慰。又《黃溪夜泊》結(jié)韻云:‘行見(jiàn)江山且吟詠,不因遷謫豈能來(lái)?’亦是?!?《宋詩(shī)精華錄》卷一)
【總案】 此詩(shī)作于歐陽(yáng)修貶謫夷陵之時(shí),有傾訴愁腸和自我寬慰?jī)蓪右馑?。?shī)歌前五句調(diào)子低沉,第六句“慰客”是一篇之眼,最后兩句誠(chéng)如陳衍所評(píng):“結(jié)韻用高一層意自慰?!逼鋵?shí)兩句詩(shī)不僅是“自慰”,同時(shí)也反映了作者在逆境中自我超拔的堅(jiān)強(qiáng)毅力。這種傾向在以后其他作品中表現(xiàn)得更加明顯,更加充分,據(jù)此也可深入了解歐陽(yáng)修的為人和個(gè)性。