網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 明星熒熒,開妝鏡也;綠云擾擾,梳曉鬟也;渭流漲膩,棄脂水也; |
| 釋義 | 明星熒熒,開妝鏡也;綠云擾擾,梳曉鬟也;渭流漲膩,棄脂水也;【注釋】 明星熒熒:點點明星閃閃發(fā)光。 開妝鏡:美人們打開了梳妝的明鏡。 綠云:形容多而黑亮的頭發(fā)。 擾擾:紛亂的樣子。 曉:早上。 鬟:環(huán)形發(fā)髻。 漲膩:浮著一層油膩。 脂水:含有胭脂香粉的洗臉水。 椒蘭:兩種作香料的植物。 乍:突然。 轆轆:車聲。 遠聽:越聽越遠。 杳:遠而無蹤。 之:到。 【賞析】 秦統(tǒng)一中國后,將六國的妃嬪媵嬙、王子皇孫羅致于秦,置于阿房宮中。對此,杜牧在《阿房宮賦》中有一段膾炙人口的描寫,將當年美女如云的盛況栩栩如生地再現(xiàn)了出來。秦始皇窮奢極欲的生活,亦由此可見一斑: “明星熒熒,開妝鏡也;綠云擾擾,梳曉鬟也;渭流漲膩,棄脂水也;煙斜霧橫,焚椒蘭也;雷霆乍驚,宮車過也;轆轆遠聽,杳不知其所之也。” 意思說:明星閃爍,是宮女們打開了梳妝的明鏡;綠云紛擾,是宮女們在梳理發(fā)鬟。渭水上泛起一層油膩,是宮女們倒下的洗臉水;煙霧彌漫,是宮女們在焚燒椒蘭。雷霆般的響聲驟然響起,是宮車從這里經(jīng)過;車輪聲漸遠漸弱,不知去向了何方。 阿房宮中,薈萃了齊、楚、燕、趙、韓、魏六國美人,個個花枝招展,美目流盼,爭妍斗艷,美不勝收。要想描寫這種美女云集的盛況,應該從哪里著筆,運用什么手法,才能將其氣勢恢弘地展現(xiàn)出來呢? 本句中,作者采用多個比喻,一個接一個,組成對比句式,環(huán)環(huán)相扣,收到了良好的藝術(shù)效果。你看:天空中群星閃耀,可那不是群星,而是千萬美人打開了梳妝鏡!樓閣上綠云擾擾,可那不是云,而是千萬美人在梳理鬟鬢!渭河水上漲,泛起一層紅膩,可那不是洪水,而是千萬美人倒入河中的胭脂水!青煙裊裊,亭臺小閣籠罩在縹緲的煙霧中,可那不是煙霧,而是千萬美人熏燃了椒蘭!雷霆陣陣,乍然響起,可那不是雷霆,而是眾多宮車從閣道上碾過。 這里,以天上的星星,比喻妝鏡多;以天空的云,比喻鬟鬢多;用河水上漲,寫傾倒的胭脂水多;用霧鎖樓臺,寫熏燒的椒蘭多;用雷霆轟鳴,寫弛過的宮車多……這種表現(xiàn)手法非常高明,形象而又貼切。而且每一個比喻,都是一幅精彩的畫面,天上人間,歷歷如在目前,雖無一字說美人,而美人眾多的場面卻間接地狀寫了出來。 這種句式,叫做喻體前置的雙對比喻句,既寫了美人,又寫了阿房宮,繪聲繪形,起到雙重描寫的作用。 然而,作者又決不是為描寫而描寫。接下來,作者不僅寫了秦王日日行幸,而宮人尚有“不得見者三十六年”,還寫了“燕趙之收藏,韓魏之經(jīng)營,齊楚之精英”,倚疊如山,揭露其奢靡荒淫的程度!所以,字里行間,凝聚著作者對秦王覆滅的極為深沉的感受,以及對唐寶歷年間“大起宮室”的極為沉痛的思考,其目的只有一個,就是借歷史之鑒,警示當時荒淫無度的唐代君主-唐敬宗。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。