網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《李憑箜篌引》 - 李賀 - 吳絲蜀桐張高秋,空山凝云頹不流。江娥啼竹素女愁,李憑中國彈箜篌。昆山玉碎鳳凰叫,芙蓉泣露香蘭笑。十二門前融冷光,二十三絲動紫皇 |
| 釋義 | 《李憑箜篌引》 - 李賀 - 吳絲蜀桐張高秋,空山凝云頹不流。江娥啼竹素女愁,李憑中國彈箜篌。昆山玉碎鳳凰叫,芙蓉泣露香蘭笑。十二門前融冷光,二十三絲動紫皇狀景如畫,自其所長?!痢敖躺駤灐保鋈牍碚Z。(高棅《唐詩品匯》卷三十五引劉辰翁語) 【詩例】 李憑箜篌引 李賀 吳絲蜀桐張高秋,空山凝云頹不流。 江娥啼竹素女愁,李憑中國彈箜篌。 昆山玉碎鳳凰叫,芙蓉泣露香蘭笑。 十二門前融冷光,二十三絲動紫皇。 女媧煉石補天處,石破天驚逗秋雨。 夢入神山教神嫗,老魚跳波瘦蛟舞。 吳質(zhì)不眠倚桂樹,露腳斜飛濕寒兔。 【解析】 “狀景如畫”、“忽入鬼語”,標(biāo)示出李賀《李憑箜篌引》的藝術(shù)技巧。其意義是:第一,以如畫的景象來表現(xiàn)無形的音樂,重點是表現(xiàn)音樂的效果。第二,在一系列畫面中,穿插進了奇特的神話畫面。 詩中描寫李憑演奏箜篌,當(dāng)音樂激越高亢時,使空山流云為之凝止,使昆山美玉為之迸裂,復(fù)使天驚石破,使秋雨從天破之處滂沱而下。當(dāng)音樂悲傷、歡快時,使湘娥為之淚灑斑竹,使芙蓉為之泣下露珠,復(fù)使鳳凰為之鳴,使香蘭為之笑。當(dāng)音樂進入高潮時,如夢寐中,如癡如醉中,仿佛李憑不是在人間的長安演奏,而是在天上的神山,正把這絕藝向善箜篌的神嫗傳授。剎那間,這出神入化的音樂,竟使衰老之魚、枯瘦之蛟,也跳躍起舞在波谷浪頭。 詩人用一幅幅如畫的景象,來表現(xiàn)全幅樂章的魅力。這些景象,或為自然意象,或為神話意象,即使是神話意象,也是人間化了的,如同人類,也有悲泣歡笑。故謂之狀景如畫,即如在眼前。而切入“夢入神山教神嫗,老魚跳波瘦蛟舞”,則是詩人的匪夷所思,而非常人的想象所及,故謂之忽入鬼語。“鬼語”者,“長吉鬼才之詞耳” (嚴(yán)羽 《滄浪詩話》)。杜牧《李長吉歌詩序》之“時花美女,不足為其色也”及“牛鬼蛇神,不足為其虛荒誕幻也”二語,正可以用來評這首詩。 中唐詩中,韓愈《聽穎師彈琴》、白居易《琵琶行》、李賀《李憑箜篌引》,都是描寫唐代音樂的著名詩篇。在藝術(shù)上,這三篇詩的相同點,是以形象的描寫來表現(xiàn)無形的音樂。其不同點在于,韓詩著重表現(xiàn)的是音樂的旋律,白詩著重表現(xiàn)的是音樂的旋律與音質(zhì),而李詩著重表現(xiàn)的則是音樂的效果、藝術(shù)感染力。同時,韓、白兩詩都是以自然意象、人事意象來表現(xiàn)音樂世界,而李詩則更以神話意象來表現(xiàn)音樂世界;韓、白兩詩描寫音樂,調(diào)動讀者由現(xiàn)實經(jīng)驗而來的聯(lián)想居多,而李詩描寫音樂,則調(diào)動讀者由神話傳說而來的想象居多。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。