網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 沙彌辨詩意 |
| 釋義 | 沙彌辨詩意原文 乾符1末,有客寓止廣陵2開元寺3,因友會語愚4云:頃年在京權(quán)5寄青龍寺6日,見有客嘗訪寺僧,屆賓署7,屬主8者匆遽,不暇留連9。翌日復(fù)至,又遇要地朝客,不得展敬10。別時又來,亦阻他事??团」P題門而去。詞曰:“龕龍東去海,時日隱西斜。敬文今不在,碎石人流沙。”僧眾皆不能詳,獨有沙彌11能解之。眾問其由,則曰:“龕龍去矣,乃合字;時日隱西,乃寺字也;敬文不在,茍字也;碎石人沙,卒字也。此不遜之言,辱我曹矣。”僧人大悟,追前人杳無蹤由??驮粕硰浤塑不食恼a供奉12。 選自嚴(yán)子休《桂苑叢談》 注釋 1.乾符:唐僖宗李儇的年號。 2.廣陵:地名。今揚州。 3.開元寺:廟名。 4.愚:古人對自己的謙稱。 5.權(quán):暫時。 6.青龍寺:寺廟名。 7.賓署:以禮接待官府的官員。 8.屬主:官屬。 9.留連:依依不舍,不愿離去。 10.展敬:張羅,接待。 11.沙彌:人們在出家作和尚時,有十一戒,只進(jìn)行十戒,還有一戒沒做的僧人叫沙彌。 12.供奉:官名。 釋義 乾符末年,有一個人客居廣陵開元寺,講了這樣一件事:不久前,我暫時住在京城青龍寺,看見有一位旅客經(jīng)常來廟里游覽。當(dāng)時是因為接待官府的客人,比較忙,這位旅客就沒有在廟里多停留。第二天他再來,又碰上廟里來了重要的游客,所以,就又不能很好地接待他。又過了幾天,因為其他的一些原因,還是沒有很好地招待他。這位旅客生氣了,他怒氣沖沖地拿出筆,在門上留下幾句詩后,就走了。詩是這樣的: 龕龍東去海,時日隱西斜。敬文今不在,碎石入流沙。 對這首詩,廟里的和尚都看不懂,惟獨有一個受戒尚未完全的小沙彌稱可以解讀它。眾和尚忙問沙彌這上面說的是什么意思,沙彌回答“龕字下邊去掉一個龍字,是合字;時字隱去一個日字是寺字;敬字右邊的文字不在了是個茍字;碎字上一個石字沒了,是個卒字。所以,四句詩合起來的意思就是合寺茍卒,即是一個廟里全是混蛋。這句話是很不客氣的罵人的話,是侮辱我們的意思?!北姾蜕羞@才明白過來。他們趕忙去追尋這位旅客,但是人早已經(jīng)無影無蹤了。這個住在開元寺的人又說:“你們猜這個沙彌是誰?原來他就是為懿宗皇帝掌管文筆的供奉官?!?/small2> |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。