網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | (清)陳維崧《夜游宮·秋懷》原文賞析 |
| 釋義 | (清)陳維崧《夜游宮·秋懷》原文賞析(清)陳維崧 夜游宮·秋懷 四首其二 秋氣橫排萬馬,盡屯在、長城墻下。每到三更素商瀉。濕龍樓,暈鴛機(jī),迷爵瓦。誰復(fù)憐卿者?酒醒后、槌床悲詫。使氣筵前舞甘蔗。我思兮,古之人,桓子野。 四首其四 一派明云薦爽,秋不住、碧空中響。如此江山徒莽蒼。伯符耶?寄奴耶?嗟已往。十載羞廝養(yǎng),孤負(fù)煞、長頭大顙。思與騎奴游上黨。趁秋晴,蹠蓮花,西岳掌。 陳維崧的的《夜游宮·秋懷》共四首,此處所選為第二首與第四首。 維崧祖父陳于廷,仕明為都御史,系東林黨魁。父陳貞慧,明末四公子之一,曾參與起草《留都防亂檄》,痛斥閹黨余孽阮大鋮?!皣?明)亡,埋身土室,不入城市者十余年。遺民故老,時(shí)時(shí)向陽羨山中一問生死。流連痛飲,驚離吊往,聞?wù)弑!备缸婀?jié)操如此,而維崧自己于弱冠之年又身經(jīng)國亡家破的滄桑巨變,故多故國之思。雖當(dāng)清初羅網(wǎng)密布之際,亦時(shí)借詞作傾吐胸中塊壘。這兩首小令,前寫秋雨,后寫秋晴,景雖不同,其抒發(fā)悼念故國的磊落郁塞之情則一。 “秋氣橫排萬馬”一首,上片寫景,下片抒情。 首二句寫云。以“馬”狀云,載籍多見?!稌x書》中有“魯云如馬”之說,宋人王安石詩有“風(fēng)力引云行玉馬”之句。但此處作者筆下之秋云,并非曠宇藍(lán)天、悠悠獨(dú)去的一片白云,而是沉重低垂、遮天蓋地的濃厚的烏云,直有“黑云壓城城欲摧”之勢(shì)。一“屯”字,更見其密集,蓄勢(shì)待發(fā)。蜿蜒萬里的長城,長城腳下連綿起伏的群山,群山外廣漠無垠的塞北荒原,更增添了這萬馬橫排的聲勢(shì)。在這寫景狀物的詞句之外,讀者似乎模糊感受到了滿清入關(guān)時(shí)的洶洶氣勢(shì)以及它在漢族士人心頭留下的沉重陰影。 次四句寫雨。秋多雨,尤多夜雨。秋氣令人感傷,而秋雨淅瀝,更使傷心人無法入眠。按《禮記·月令》:“(孟秋之月)其音商?!鄙虨榍锫暎浴八厣獭庇髑镉曛暽鹾?。而“商,傷也”,則“素商”一詞又明顯染上了主人公悲涼心境的色彩。一“每”字,更說明作者常于夜闌時(shí)分,臥聽風(fēng)雨交加之聲,其凄苦悲憤之情懷,更不待言了。 “龍樓”、“鴛機(jī)”,古人詩詞中習(xí)見?!熬敉摺碑?dāng)指鴛鴦瓦,換字以避重復(fù)。后晉和凝《宮詞》:“龍樓露著鴛鴦瓦?!碧评钌屉[《即日》詩:“幾家緣錦字,含淚坐鴛機(jī)?!睆淖置婵矗颂幉贿^是說煙雨迷濛而已。藻采綺麗,正是詞的本色。但“龍樓”典出《漢書》,本為漢代太子宮門,門樓上有銅龍,故名,引申謂太子宮殿。“龍”又向?yàn)闈h家天子之化身。從長城腳下飄來的秋雨淋濕了龍樓,若謂別有含義,似非強(qiáng)作解人。 下片首句“誰復(fù)憐卿者”,“憐”字不宜作“可憐”、“憐愛”解,而有“理解”、“相知”之意。進(jìn)入新朝既久,反清復(fù)明的烈士漸次凋謝,與我相知,可與訴衷腸者尚復(fù)有誰?白日借酒澆愁,深夜酒醒,愁又復(fù)生,唯有槌床悲詫,發(fā)其志士之憤?;騽t以甘蔗為劍,揮舞筵前,在想象中暫慰其金戈鐵馬、馳騁疆場(chǎng)的雄心。(舞蔗”典出曹丕《典論·自敘》。曹丕嘗與將軍鄧展飲酒論劍。時(shí)酒酣耳熱,方食甘蔗,即以蔗為劍,于殿下比武。這槌床悲詫,筵前舞蔗的形象,何減于辛稼軒之“把吳鉤看了,闌干拍遍”?然而稼軒當(dāng)日“無人會(huì),登臨意”,作者此時(shí)亦“誰復(fù)憐卿”。當(dāng)世既無知音,便只能尚友古人。故結(jié)句曰:“我思兮,古之人,桓子野。”桓子野即桓伊,《晉書》有傳。據(jù)《世說新語》所載各條,桓伊不過是一放誕率性之人。其為世人所熟知的故事是身雖貴顯,而為素不相識(shí)的王子猷吹笛。但據(jù)《晉書》本傳,桓伊極有武干,抗拒氐族政權(quán)前秦苻堅(jiān),屢立功勛。在著名的淝水之戰(zhàn)中,伊為主要將領(lǐng)之一。明乎此,則讀者對(duì)維崧思念古人桓子野之意,當(dāng)可了然于心。 “一派明云薦爽”一首,結(jié)構(gòu)與“秋氣”篇略同,上片寫景懷古,下片抒情。首句為眼前秋景,次句為耳中秋聲?!懊髟扑]爽”的秋空,固然迥別于萬馬橫排的陰霾;“碧空中響”的秋聲顯然也不同于“一點(diǎn)點(diǎn),滴人心碎了”的三更素商。它或許是霜晨雁叫,或許是唳鶴排云、蕭瑟之中又饒清麗。然而,景觀雖異,它所引起的作者的感觸則同。作者一想到秋陽下如此莽莽蒼蒼的大好河山已處于異族統(tǒng)治之下,不能不慷慨生哀。一個(gè)“徒”字,便已曲折地傳達(dá)了此中消息;而嗟嘆伯符、寄奴之已往,更將這層心事或明或暗地透露出來。寄奴即宋武帝劉裕,東晉末曾率兵北伐,企圖將中原地區(qū)從少數(shù)民族手中奪回,辛棄疾《永遇樂·京口北固亭懷古》一詞有“斜陽草樹,尋常巷陌,人道寄奴曾住”之句,亦是借詠劉裕以表達(dá)自己的抗金復(fù)國之志。這個(gè)典故的含義較為明白。伯符即孫策,一般人多不過以為他少年英雄,驍勇善戰(zhàn)而已。實(shí)則據(jù)《三國志·吳志》本傳,“建安五年,曹公(操)與袁紹相拒于官渡,策陰欲襲許迎漢帝?!笨梢娝€是一個(gè)漢家天子的忠臣。陳維崧嗟嘆伯符已往之真意,或即在此。要之,伯符、寄奴皆喻抗清復(fù)明之志士。斯人已逝,恢復(fù)無望,作者安得不嗟! 昔日英雄既已往矣,而作者自己雖有雄才大志,但亡國之余,淪落憔悴,無從一展身手。換頭三句即道此意。“廝養(yǎng)”猶言廝養(yǎng)卒,取薪者為廝,造食者為養(yǎng)。作者雖未必真的躬操賤役,但其弟宗石序其詞集,有“中更顛沛,饑驅(qū)四方”之語,則其時(shí)作者生活處境之艱難,概可想見。“十載”未必是實(shí)數(shù),但如作實(shí)數(shù)看,亦無不可。蓋清兵入關(guān)在甲申(1644),后十年為順治十一年(1654)。作者至康熙十八年(1679)五十四歲時(shí)始應(yīng)詔參加博學(xué)鴻詞科考試,走上仕途,則1654年前后自視有如廝養(yǎng)卒,亦無足怪?!伴L頭”謂身材偉岸,語出《后漢書·賈逵傳》及《南史、范岫傳》?!按箢嫛绷x猶“長頭”。作者以“長頭大顙”自喻懷抱之高,才學(xué)之富。長頭大顙之人而淪為廝養(yǎng)卒,作者怎能不羞?怎能不自覺有負(fù)平生之志? 但作者并未消沉下去。結(jié)尾三句從前面的悲嗟嘆息、羞愧自責(zé)的心情中突然振起:趁此秋晴時(shí)候,快馬著鞭,往游上黨;再掉臂西行,登上壁立千仞的西岳蓮花峰,觀看巨靈神為通黃河而擘開華山與首陽山時(shí)留下的掌跡。按上黨在山西東南,為戰(zhàn)國韓地。秦并天下,置上黨郡,以其地極高,與天為黨,故名。而華山在陜西境內(nèi),兩地相去甚遠(yuǎn)。作者這里顯然是以登臨之高、所觀景象之壯麗,來喻示自己志向之大。讀其詞,正可想象出作者當(dāng)日意氣干云,“登泰山而小天下”的形象與氣概。豪情快語,足令當(dāng)時(shí)與后世讀者為之浮一大白。 還有一點(diǎn)值得注意,據(jù)《山海經(jīng)·北次三經(jīng)》晉郭璞注,銜西山木石以填滄海的精衛(wèi)鳥所居的發(fā)鳩之山,即座落在上黨境內(nèi),精衛(wèi)填海與巨靈擘山,雖一成功一不成功,但都是對(duì)天地山河的一種改造。如果說所謂游上黨、登華岳不僅僅是說登高遠(yuǎn)眺,而且另寓深意,當(dāng)非厚誣古人。 維崧之詞,“氣魄絕大,骨力絕遒”。這從上文的簡(jiǎn)析中已可概見,無須多說。須特別提出者,他又是清初四六名家?!肚迨犯濉の脑穫鳌氛撈漶壩摹皩?dǎo)源庾信,泛濫于初唐四杰,故氣脈雄厚?!瘪壩牡囊淮筇攸c(diǎn)是用典。維崧萬卷在胸,作駢文時(shí)用典固然隨手拈來,作詞時(shí)也技熟手快,用來毫不費(fèi)力。這些典故的使用,一方面使詞味醇厚耐咀嚼,另一方面也使作者之意包裹在一層迷離朦朧的古典羅之中,減輕了因干觸時(shí)憲而可能招致的政治迫害。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。