| 釋義 |
金玉滿堂jīn yù mǎn tánggold and jade fill (up)one’s hall; have great wealth; possess broad and deep learning ? 真長(zhǎng)可謂~。(劉義慶《世說新語(yǔ)·嘗譽(yù)》) Liu Tan is the sort of person of whom it might be said that gold and jade fill up his hall. ? ~, 莫之能守。 (《老子》九章) When gold and jade fill your hall,you will not be able to keep them. 金玉滿堂jin yu man tanga hall filled with gold and jade—wealthy 金玉滿堂treasures fill the home;wealth with vast riches 金玉滿堂jīn yù mǎn tánɡ比喻占有非常多的財(cái)物。也比喻人的才能很大,知識(shí)非常淵博。abundant wealth or many children in the family, have great wealth, gold and jade fill one’s hall, possess broad and deep learning |