(明)韓奕
百里溪流見(jiàn)底清,苕花蘋(píng)葉雨新晴。
南潯賈客舟中市①,西塞人家水上耕②。
岸轉(zhuǎn)青山紅樹(shù)近,湖搖碧浪白鷗明。
棹歌誰(shuí)唱彎彎月③,仿佛吳儂子夜聲④。
【題解】
此詩(shī)寫(xiě)湖州道中所見(jiàn)。移步換形,既寫(xiě)清麗的景色,又寫(xiě)民間的風(fēng)情,全詩(shī)充滿生活情趣。
【作者】
韓奕,字公望,長(zhǎng)洲(今江蘇蘇州)人。生于元末,以行醫(yī)為生,明初被稱為吳中高士,有《韓山人集》。
【注釋】
①南?。烘?zhèn)名,在湖州市東,屬吳興縣,元至正十三年(1353)張士誠(chéng)于此筑城,明洪武時(shí)在此置稅課局,是南方商業(yè)比較發(fā)達(dá)的市鎮(zhèn)。賈客:商人。②西塞:山名,在湖州市西,山下有溪,人們多以打漁為生。因唐張志和《漁父》詞“西塞山前白鷺飛”而著名。③棹歌:船夫之歌。④吳儂:吳地人自稱曰“我儂”,稱人曰“渠儂”、“個(gè)儂”、“他儂”,因稱人多用儂字,故以“吳儂”指吳人。子夜:子夜歌,古樂(lè)府《吳聲歌曲》名,現(xiàn)存晉宋齊三代歌詞四十二首,寫(xiě)男女悲歡離合,多雙關(guān)隱語(yǔ)。