原文徽廟
1試畫工
2以“萬(wàn)綠枝頭紅一點(diǎn),動(dòng)人春色不須多”為意。眾皆?shī)y點(diǎn)花卉,唯一工于屋樓縹緲
3,綠楊隱映
4中,畫一婦人憑欄立,眾工遂服
5。
選自俞文豹《吹劍錄》
注釋1.徽廟:指宋徽宗趙佶的廟號(hào)。
2.試畫工:考試畫工,用此法取士。
3.縹緲:隱隱約約,若隱若現(xiàn)。
4.隱映:相互遮飾,又互相襯托。
5.服:佩服。
釋義
宋徽宗時(shí)期,翰林圖畫院用考畫的方法錄取做官的人,一次,出的是用王安石的詩(shī)句“萬(wàn)綠枝頭紅一點(diǎn),動(dòng)人春色不須多”為考題。大多數(shù)的考生都在畫紙上描繪花草,多方點(diǎn)染(精心地修改,爭(zhēng)取畫得出色被錄用)。只有一名考生畫了在隱隱約約的樓閣和綠樹(shù)彼此遮掩、襯托之中,一名婦女靠著欄干站著。(大家看后都覺(jué)得自己的構(gòu)思平庸,一般化,而他的構(gòu)圖別開(kāi)生面,給人的感覺(jué)不是一覽無(wú)余,頗能激發(fā)觀賞者的想象力)。于是大家都非常佩服他。