網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 玉泉寺 |
| 釋義 | 玉泉寺位于當(dāng)陽(yáng)城西15公里的玉泉山東麓,是我國(guó)著名四大叢林之一,也是我國(guó)佛教最早的寺院之一。據(jù)《玉泉志》記載,玉泉寺始建于東漢建安三年(公元198年)。從唐至宋,其規(guī)模達(dá)到“為樓者九,為殿者十八,三千七百僧舍”,古建筑共415間,其中主體建筑56間,附屬建筑359間,按照古代營(yíng)建造法的中軸線布局,寺前有山門,為三開門牌坊,上書“三楚名山”。步入殿內(nèi),主體建筑是大雄寶殿,面積1253平方米,通高22米,7開間,重檐歇山頂,整個(gè)屋架為木結(jié)構(gòu),沒有一個(gè)鐵釘,構(gòu)造謹(jǐn)嚴(yán),形體莊重,殿內(nèi)48根柱,全是楠木所制。寺內(nèi)花木崢嶸,古樹參天,唐代銀杏,每月開花的月月桂,一蒂二心的并蒂“千瓣蓮”等都是珍貴觀賞植物,確有“曲徑通幽處,禪房花木深”之感。殿前有一大鑊,鑄造于隋大業(yè)十一年(公元615年),重1500公斤。還有元代鑄造的大鐘、鐵釜,以及明清鼎爐和唐代畫家吳道子所繪觀音像等碑刻。寺內(nèi)寬闊的綠茵地上,有一高聳云天的著名鐵塔——棱金鐵塔,又叫“如來(lái)舍利塔”。它鑄造于北宋嘉佑元年(1061年),高22米,重53300公斤,共8面13層,每層都有平座和腰檐。塔身朝一邊傾斜,為防大風(fēng)的威脅,這座塔是我國(guó)現(xiàn)存最高的鐵塔。 〔古詩(shī)文賞析〕 題 玉 泉 寺
“湛湛玉泉色,悠悠浮云身”,首聯(lián)點(diǎn)染山寺景色,可謂絕倒。玉泉寺在玉泉山東麓。山中遍植珍木名卉,蔥蘢翠綠;曲溪名泉,素有“三楚名山”之譽(yù)。張九齡曾有“方木??山Y(jié),千題敷欲然,松間鳴妝鳥,竹下流清泉;石壁開精宮,金光照法筵”的詩(shī)句。“湛湛”玉泉色,用“湛湛”形容色彩的清綠,正好用一詞把山光、水色、寺景一筆勾動(dòng)。接著用“悠悠浮云身”以此相對(duì),“悠悠浮云”言寺宇之高有王勃的“畫棟朝飛南浦云”的想象,又點(diǎn)出寺名的別致,詞意往復(fù)回環(huán),玉泉寺為天下叢林“曲絕”,是古剎名山,用“悠悠浮云”借喻、暗示,與前面的“玉泉”一般有異曲同工之妙的。 面對(duì)這古剎名山,詩(shī)人心有所悟。“閑心對(duì)宜水,清凈兩天光”?!伴e心”正是詩(shī)人面對(duì)浮云泉色生出的境界“去自天心水自閑”,表現(xiàn)白云坦蕩有胸懷;“定水”珍珠泉,泉水奇特,游人臨岸靜觀,則池清水靜,“如擊掌跺石,則沸泉日涌,如發(fā)連珠?!狈痖T講究清修,謂“心如止水”,“閑心”對(duì)“定水”正是上乘境界。一“清”一“靜”,水清人靜心閑,何處意塵埃?佛偈曰:菩提本非樹,明鏡亦非臺(tái),心中無(wú)一物,何處惹塵埃?閑心清,定水靜,如此境界,恰有清靜出世之感。 在這一片靜穆的背景上,詩(shī)人又勾勒了幾筆“手拄青筇杖,頭戴白綸巾”,這是名士乎?隱士乎?仙乎?如此景致中有如此一人,蕩心滌慮。 “興盡下山去,知我是誰(shuí)人?”白居易面對(duì)玉泉景色陶陶焉,盡興而歸,得意而忘形,不知“我是誰(shuí)?”這幾分天真的反問卻恰到好處地刻畫出詩(shī)人此刻的感受,此中滋味誰(shuí)能說(shuō)得岀?只有童真才能證明。 這首五言絕句猶如一幅明快簡(jiǎn)潔的淡墨山水圖。詩(shī)人并不注重用濃墨重彩描繪玉泉山寺的風(fēng)光,而是把山光寺景色融而為一,點(diǎn)染詩(shī)人的閑情,大有飄飄出塵之感。 詩(shī)人采取象征手法,寫景寓志,以清凈無(wú)塵的山寺景色比喻閑適的心情,用“青筇杖”、“白綸巾”喻示自已隱逸的形象,在一片冰清的景色里如此一逸士,怎不逍遙?正如蘇軾所說(shuō):“飄飄乎遺世獨(dú)立,羽化而登仙”,“知我是誰(shuí)人?”詩(shī)人興發(fā)于此,而意歸于彼,言淺旨遠(yuǎn),意在象外。詩(shī)的風(fēng)格平淡渾樸。清代田雯謂“樂天詩(shī)極清淺可愛,往往以眼前事為見得語(yǔ),皆他人所未發(fā)?!薄豆庞^崖集》這一評(píng)語(yǔ)道出了這首詩(shī)的好處。 (唐從舉) 〔現(xiàn)代散文〕 我國(guó)最古老的佛教寺廟之一、鄂西古剎玉泉寺在江漢平原和鄂西山地接壤的當(dāng)陽(yáng)縣境內(nèi)。 在歷史上,玉泉寺曾與浙江天臺(tái)山的國(guó)清寺、江蘇的靈巖寺、棲霞寺相媲美,合稱“天下四絕”。我從當(dāng)陽(yáng)縣城乘車去玉泉寺游覽,正是“花發(fā)一溪紅,春興鳥語(yǔ)中”的季節(jié),車子沿著平坦的漢(口)宜(昌)公路西行二十華里,只見玉泉山猶如一條巨船覆地,又像一扇翡翠的屏風(fēng),山上青翠碧綠,云霧繚繞。古人把玉泉山稱為“覆船山”、“堆蘭山”,譽(yù)為“三楚名山”,真是名不虛傳啊!汽車再行5公里,便進(jìn)入一片青松綠杉相接的幽谷之中,迎面岀現(xiàn)一座獨(dú)特的三園門,上書“三楚名山”四個(gè)大字。三園門右側(cè)一座鐵塔烏黑發(fā)亮,直插云霄。這座鐵塔名叫“棱金鐵塔”,又叫“如來(lái)舍利塔”。現(xiàn)在,被列為全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位。 相傳在很早很早以前的一個(gè)深夜,觀音菩薩將鐵塔從峨眉山搬到玉泉山下,正當(dāng)他安放鐵塔的時(shí)候,玉泉土地菩薩學(xué)了一聲雞叫,觀音以為天快亮了,怕被凡人看見,慌忙之中把鐵塔放歪了。這當(dāng)然是神話傳說(shuō)。鐵塔向北傾斜,既不是觀音的慌忙所致,也不是建造者的疏忽。而是因?yàn)槲覈?guó)位于亞歐大陸的東南部,從西伯利亞和蒙古高原吹來(lái)的冬季北風(fēng),對(duì)高大建筑物影響很大。建造者將塔身設(shè)計(jì)得向北略微傾斜,以減弱凌厲的風(fēng)勢(shì)。 過(guò)清溪橋,穿天王殿,來(lái)到玉泉寺的主體建筑大雄寶殿。殿前平排著兩個(gè)荷花池,池內(nèi)培育著名貴的千瓣并蒂蓮。一朵蓮花有千余花瓣,并有兩個(gè)花芯,是蓮花中的佳品。 出“毗廬殿”,穿過(guò)茂密幽靜的斑竹林,順林蔭小道西行三百米,便是居于“玉泉八景”之首的珍珠泉。珍珠泉又名馬跑泉。相傳當(dāng)年關(guān)羽路過(guò)玉泉寺,他的赤兔馬渴極了,用蹄子刨地,泉水頓時(shí)像珠玉般地涌出。泉水冬暖夏涼,站在新修的“珍珠橋”上向下看,泉水自溪底噴涌,形似串串珠玉冒出水面,真是“游人一鼓掌,疊疊如貫珠”。玉泉山,玉泉寺也由此而得名。在珍珠泉邊,豎立著一座一丈高的石望表,上面刻著“漢云長(zhǎng)顯圣處”。這塊明代萬(wàn)歷年間刻立的石望表,也有個(gè)關(guān)于關(guān)羽的故事:關(guān)羽失荊州后,敗走麥城,被呂蒙設(shè)計(jì)所害。后來(lái),關(guān)羽經(jīng)常在玉泉山顯圣護(hù)民,百姓感其德,刻石表以銘之。 告別玉泉寺,踏上歸途,已是夕陽(yáng)西下的時(shí)候,晚霞布滿藍(lán)天,綠樹披紅裝,鳥鳴林,風(fēng)拂面,依依不舍之油然而生。 (陳大新) 〔民間文學(xué)〕 走進(jìn)當(dāng)陽(yáng)玉泉寺,首先映入眼簾的就是那聳入云天的玉泉鐵塔。但稍稍留心的游客會(huì)發(fā)現(xiàn),這座我國(guó)最高的鐵塔,是歪的。 相傳在很早的時(shí)候,西陵峽口的江中有九條妖龍,經(jīng)常在此興風(fēng)作浪,禍害百姓,弄得民不聊生,怨聲載道。善良的觀音娘娘看在眼里,急在心上。她決定從東海龍王那里借來(lái)鎮(zhèn)妖鐵塔,普渡眾生。龍王對(duì)觀音娘娘說(shuō):“我這鐵塔必須在夜間運(yùn)走,也必須在雞叫之前一口氣運(yùn)到,不然就沒有鎮(zhèn)妖效果?!庇谑?,在一個(gè)月黑風(fēng)高的夜晚,觀音娘娘扛著鐵塔急匆匆向西陵峽邊趕來(lái)。 卻說(shuō)當(dāng)陽(yáng)玉泉寺內(nèi)的覆舟山上,也有一怪物,經(jīng)常橫行鄉(xiāng)野,魚肉百姓,住在玉泉寺內(nèi)的土地公公也一直想找一吉物鎮(zhèn)住妖怪。那日,他遁入地下,偷聽到龍王和觀觀音娘娘的談話,便爬上玉泉寺內(nèi)高大的銀杏樹上觀望,靜等觀音娘娘的到來(lái)。 夜半時(shí)分,肩扛鐵塔的觀音娘娘果然來(lái)到玉泉寺邊,土地公公憋著嗓子,運(yùn)足一口氣,只聽一聲長(zhǎng)長(zhǎng)的雞鳴響徹四野,觀音娘娘聽到雞鳴,嚇出一身冷汗,匆忙中扔下鐵塔,向西而去。由于鐵塔是忙亂中扔下的,因而至今是歪著的。從那以后,玉泉寺內(nèi)妖物受鎮(zhèn),百姓平安,香火熾盛。 觀音娘娘后來(lái)明白真相,非常氣憤,便派一親信大將到當(dāng)陽(yáng)玉泉寺內(nèi)土地公公那兒?jiǎn)栕铮p方爭(zhēng)執(zhí)之中,那大將氣憤不過(guò),狠狠打了土地公公一耳光,致使土地公公的嘴巴歪斜。因而,時(shí)至今日,玉泉寺內(nèi)還供著一尊“歪嘴土地”像。 (李 強(qiáng)) |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。