網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 王安石《泊船瓜州》 |
| 釋義 | 王安石《泊船瓜州》王安石《泊船瓜州》 王安石 京口瓜州一水間,鐘山只隔數(shù)重山, 春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還? 望月思鄉(xiāng)人之常情,故梁簡(jiǎn)文帝有“今夜月光來(lái),正上相思臺(tái)”(《望月詩(shī)》); 李白有“舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)”(《靜夜思》); 杜甫有“露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明”(《月夜憶舍弟》)的名句。王安石《泊船瓜州》中的“明月何時(shí)照我還”,同樣是思鄉(xiāng)佳句,但境況、意趣卻自有不同。 瓜洲,一作瓜州,或瓜埠洲,在揚(yáng)州市南的江邊,由長(zhǎng)江泥沙淤積而成,狀似“瓜”字,故稱“瓜洲”; 又因它是淮、泗合流后大運(yùn)河入江的門戶,地處江北岸的揚(yáng)州市邗江縣南,與長(zhǎng)江南岸的京口 (即今鎮(zhèn)江市) 隔江斜對(duì),自唐開(kāi)元以來(lái),就成為南北水路交通的重要集鎮(zhèn)和渡口,白居易《長(zhǎng)相思》中的“汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡頭,吳山點(diǎn)點(diǎn)愁”中的“瓜洲古渡頭”即指此處; 有名的鑒真大師從揚(yáng)州起程?hào)|渡日本,三次都是從這里入江起航的。鐘山,古名金陵山,又名圣游山,北山; 《搜神記·蔣山祠》 云: 漢末秣陵 (即金陵) 尉蔣子文逐賊至此,傷額而死,成為山神,故又名此山為“蔣山”; 又因山上多有紫色巖層,陽(yáng)光下紫金色耀眼,人亦稱其為紫金山。自漢晉以來(lái),多有名勝古跡,為游人向往之地。比如北宋名相王安石在金陵城東七里,西距鐘山也七里的半途處,即今南京市中山門北白塘有一故居,人稱“半山寺”,王安石中年一度,特別是晚年罷官后,就常住這里; 宋神宗元豐七年改賜“半山寺”為“報(bào)寧寺”,宋哲宗元祐元年四月王安石因變法失敗憂憤而死后,就埋葬在半山寺后,寺前有半山園,今僅存清同治時(shí)重修的一座“半山亭”及數(shù)間瓦舍; 半山寺東不遠(yuǎn)處還有晉人謝玄及其子孫居住處“謝公墩”遺址,亦不乏憑吊之人…… 從來(lái)對(duì)《泊船瓜洲》的寫(xiě)作時(shí)間就有爭(zhēng)議:一說(shuō)寫(xiě)于宋神宗熙寧元年(1068) 四月,王安石上書(shū)變法,奉詔任翰林學(xué)士,“春風(fēng)得意馬蹄疾”的途中; 筆者認(rèn)為此詩(shī)寫(xiě)于熙寧八年 (1075) 春,時(shí)年55歲的王安石奉詔第二次為宰相,在“為報(bào)君王勉力行”的途中。何以見(jiàn)得? 自熙寧三年與韓絳一起任宰相后,他就受到守舊派的強(qiáng)烈攻訐; 王安石多次提出辭職,歸隱鐘山,神宗不允,直到熙寧七年,神宗才允許他罷相“知江寧府” (即今南京),回到了鐘山故居。由于宰相韓絳及參知政事呂惠卿等人繼行新法,矛盾重重; 迫不得已,神宗又于熙寧八年二月讓王安石重上相位——這時(shí)的王安石在數(shù)年的變法與反變法的劇烈復(fù)雜的政治斗爭(zhēng)中,已備感傷痛,只是深感明主神宗的知遇之恩難報(bào),而勉上征途; 他這時(shí)的心情是沉郁的,對(duì)歸隱故居的生活是留戀的,所以在赴京途中,從南岸的京口渡江至北岸的瓜洲古渡夜泊時(shí),寫(xiě)出《泊船瓜洲》這樣屢屢回望鐘山故居,不住留戀金陵舊地的傳世佳作,是合乎情理的。 “京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山?!逼鹗准匆匀齻€(gè)地名與山、水聯(lián)貫,劃出了此次的行程路線——是從鐘山出發(fā),由水路先到京口 (鎮(zhèn)江),然后再渡江到瓜洲渡頭的; 當(dāng)詩(shī)人在夜幕下站在瓜洲渡頭,望著一水相隔的南岸京口市鎮(zhèn)的闌珊燈火,再縱目遠(yuǎn)看鐘山故居時(shí),由于愛(ài)戀它,所以從心理上覺(jué)得它很近很近,似乎只隔著幾層山嶺,幾個(gè)峰頭一樣??此破降o(jì)景紀(jì)行,實(shí)則鄉(xiāng)情溢滿江山…… “春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還?”作絕句的功力,要妙在第三句須轉(zhuǎn)折有方,承上啟下,勿使斷了意脈; 王安石深得個(gè)中三昧。“春風(fēng)又綠江南岸”,不僅點(diǎn)明了此行的時(shí)間是熙寧八年春二月,而且承上兩句留戀江南故居的意思,說(shuō)此行系圣主降詔,命我復(fù)相,猶如“春風(fēng)”又一次使“江南”綠滿一樣,但北邊的政治中心汴京仍處在春寒料峭之中,一場(chǎng)新的斗爭(zhēng)正在醞釀——既然如此,“明月何時(shí)照我還”一句就“合”得景情并出,余味深長(zhǎng)! 詩(shī)人似乎在說(shuō): 還是“月是故鄉(xiāng)明”,“在山泉水清,出山泉水濁”,圣明如日月的皇上啊,您還是理解和饒恕我吧! 與其在政治旋渦中被人弄得清濁不分,還不如早唱“歸去來(lái)兮,田園將蕪,胡不歸”的好——果然王安石二次復(fù)相不到一年,熙寧九年 (1076) 其愛(ài)子王雱病亡,他也在誹謗聲中又重“知江寧府”,實(shí)則等于重隱鐘山故居,一直到元祐元年(1086) 四月逝世。 這首絕句歷來(lái)被人舉為“推敲”字句的名篇。詩(shī)中“綠”字用得新巧形象,生動(dòng)含蓄。洪邁 《容齋隨筆 ·續(xù)筆》 曰:“吳中士人家藏其草 (指 《泊船瓜洲》 的草稿),初云‘又到江南岸’,圈去‘到’字,注曰‘不好’,改為‘過(guò)’,復(fù)圈去而改為‘入’,旋改為‘滿’,凡如是十許字,始定‘綠’。”可見(jiàn)詩(shī)人為了表達(dá)準(zhǔn)確的意境,忠實(shí)地在實(shí)踐著前賢“吟安數(shù)顆字,拈斷數(shù)根須”的創(chuàng)作格言。一般人都以為“賦、比、興”三種表現(xiàn)手法中,“賦”是“直陳其事”,亦即直說(shuō),似乎不是什么值得重視的藝術(shù)手法。其實(shí)王安石《泊船瓜洲》就主要用的是“直書(shū)其事,寓言寫(xiě)物”的“賦”的表現(xiàn)手法,在直接敘述具體事情,描繪客觀景物的形象中,言情抒意,比起所謂的“比、興”手法來(lái),不也是非常自然如畫(huà),質(zhì)樸感人的嗎! 可見(jiàn)北宋人李仲蒙的“敘物以言情,謂之賦,情盡物也; 索物以托情,謂之比,情附物也; 觸物以起情,謂之興,物動(dòng)情者也”的說(shuō)法是對(duì)的。因?yàn)閺奈锱c情的關(guān)系來(lái)說(shuō),賦、比、興的本質(zhì)是相同的。它們都是古代詩(shī)歌創(chuàng)作中重要的藝術(shù)表現(xiàn)手法,重此薄彼,都是不利于詩(shī)歌創(chuàng)作質(zhì)量的提高的。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。