用眾在乎心一
靖曰:“用眾在乎心一,心一在乎禁祥①去疑。倘主將有所疑忌則群情搖,群情搖則敵乘釁而至矣。安營(yíng)據(jù)地,便乎人事而已。若澗、井、陷、隙②之地,及如牢如羅之處,人事不便者也,故兵家引而避之,防敵乘我。丘墓故城,非絕險(xiǎn)處,我得之為利,豈宜反去之乎?太公所說(shuō),兵之至要也?!?《唐李問(wèn)對(duì)·卷下》)
【注釋】?、傧椋悍褐父鞣N迷信活動(dòng)。②澗、井、陷、隙:指四種不同的地形。
【譯文】 李靖說(shuō):“統(tǒng)領(lǐng)三軍務(wù)使萬(wàn)眾一心,齊心協(xié)力就要禁止迷信、消除疑慮。如果主將有所疑忌,那么士卒就會(huì)意志動(dòng)搖,這樣敵人就會(huì)乘著軍心渙散前來(lái)進(jìn)攻。安營(yíng)扎寨的地方一定要便于人事。像絕澗、天井、天陷、天隙等地形就像天牢和天羅,這是因?yàn)椴槐阌谌藗冃袆?dòng),所以兵家都要帶領(lǐng)軍隊(duì)避開(kāi)這種地方,防止敵人乘我不便而進(jìn)攻。丘陵墓穴和舊城廢墟也并非絕對(duì)危險(xiǎn),如我們能利用其便利,難道還要反而舍棄它嗎?太公所言真是用兵的關(guān)鍵所在啊?!?br>【評(píng)說(shuō)】 人心齊,泰山移,人心散萬(wàn)事難。當(dāng)然,“人心齊”不是說(shuō)讓人們用同一個(gè)大腦思維,否定自我,沒(méi)有主見(jiàn),而是要在充分尊重個(gè)性的基礎(chǔ)上發(fā)揮群體合力。