網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 登樓賦 |
| 釋義 | 登樓賦題解 登茲樓以四望兮,聊暇日以銷(xiāo)憂(yōu)。覽斯宇之所處兮,實(shí)顯敞而寡仇。挾清漳之通浦兮,倚曲沮之長(zhǎng)洲。背墳衍之廣陸兮,臨皋隰之沃流。北彌陶牧,西接昭丘。華實(shí)蔽野,黍稷盈疇。雖信美而非吾土兮,曾何足以少留! 遭紛濁而遷逝兮,漫逾紀(jì)以迄今。情眷眷而懷歸兮,孰憂(yōu)思之可任?憑軒檻以遙望兮,向北風(fēng)而開(kāi)襟。平原遠(yuǎn)而極目兮,蔽荊山之高岑。路逶迤而修迥兮,川既漾而濟(jì)深。悲舊鄉(xiāng)之壅隔兮,涕橫墜而弗禁。昔尼父之在陳兮,有“歸歟”之嘆音。鐘儀幽而楚奏兮,莊舄顯而越吟。人情同于懷土兮,豈窮達(dá)而異心! 惟日月之逾邁兮,俟河清其未極。冀王道之一平兮,假高衢而騁力。懼瓠瓜之徒懸兮,畏井渫之莫食。步棲遲以徙倚兮,白日忽其將匿。風(fēng)蕭瑟而并興兮,天慘慘而無(wú)色。獸狂顧以求群兮,鳥(niǎo)相鳴而舉翼。原野闃其無(wú)人兮,征夫行而未息。心凄愴以感發(fā)兮,意忉怛而憯惻。循階除而下降兮,交氣憤于胸臆。夜參半而不寐兮,悵盤(pán)桓以反側(cè)。 譯文 登上這座城樓四面觀(guān)望啊,姑且假借此日來(lái)消除憂(yōu)愁。細(xì)看這城樓所處的環(huán)境啊,實(shí)在是明亮寬大很少能夠與之匹敵。挾帶著清清的漳水的通口啊,倚偎著彎曲的沮水的長(zhǎng)洲。北面是地勢(shì)高低不等的廣袤的陸地啊,對(duì)面是水邊低濕的土地和美麗的流水。最北面是陶鄉(xiāng)的郊外,向西連著楚昭王的墳?zāi)?。繁花碩果遍野皆是,黍稷莊稼充滿(mǎn)四野。雖然確實(shí)非常美好但不是我的故鄉(xiāng)啊,又有什么可以值得暫時(shí)的停留。 遭逢紛擾污濁的亂世而遷徙流亡啊,時(shí)間這樣漫長(zhǎng)超過(guò)了一紀(jì)而到了今天。深沉急切的感情是懷念著回到故鄉(xiāng)啊,誰(shuí)能承擔(dān)這種憂(yōu)愁的思念?倚靠著窗戶(hù)的欄桿遠(yuǎn)望啊,面對(duì)著北風(fēng)敞開(kāi)衣襟。廣闊的平原極目望去啊,被高高的荊山山峰遮住了視線(xiàn)。道路曲折而又綿長(zhǎng)啊,河流長(zhǎng)遠(yuǎn)又有著深深的渡口。故鄉(xiāng)阻塞隔絕使我悲傷啊,淚流滿(mǎn)面使我不能自禁。從前孔子在陳地絕糧啊,曾經(jīng)慨嘆道:“還是回去啊?!辩妰x被鄭國(guó)囚禁仍然彈奏著楚國(guó)的樂(lè)調(diào)啊,莊舄在楚國(guó)做了大官仍在病中發(fā)出越國(guó)的語(yǔ)音。人們的思想感情完全相同啊,難道因?yàn)榛茧y或富貴而會(huì)有什么兩樣嗎? 思念著光陰的飛速流逝啊,等待著太平盛世卻總不到來(lái)。期望王朝的統(tǒng)一穩(wěn)定天下啊,憑借著大道來(lái)施展自己的才力。害怕像匏瓜那樣只是掛著啊,擔(dān)心像清潔的井水仍無(wú)人飲用。步履緩慢而猶豫不定啊,傍晚的太陽(yáng)轉(zhuǎn)眼就不見(jiàn)了。蕭瑟的涼風(fēng)從四面同時(shí)吹來(lái)啊,天地慘淡而暗然無(wú)光。野獸狂亂張望來(lái)尋找同伴啊,禽鳥(niǎo)互相鳴叫著飛來(lái)飛去。原野一片寂靜荒無(wú)人跡啊,只有遠(yuǎn)行的游子還在不停地走著。心內(nèi)悲傷而有所感觸啊,情意悲痛而凄傷。順著階梯向下走啊,感傷憤慨交織在胸中。到了半夜仍不能入睡啊,思來(lái)想去輾轉(zhuǎn)反側(cè)總不能安臥。 賞讀 這篇賦文主要表現(xiàn)了作者懷才不遇的苦悶心情;同時(shí)也反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)動(dòng)亂的現(xiàn)實(shí),以及廣大人民渴望統(tǒng)一和安居樂(lè)業(yè)的思想。它卓越的藝術(shù)成就主要在于:一,結(jié)構(gòu)綿密,層次清晰,首尾照應(yīng)。全文以時(shí)間為順序。首段寫(xiě)登樓所見(jiàn),次段敘懷鄉(xiāng)之情,末段抒身世之憂(yōu),依主人公情緒的自然發(fā)展寫(xiě)來(lái),層次極為明晰,布局極為嚴(yán)謹(jǐn)。二,感情豐厚,且情景交融,意味深永。賦中抒情主人公的形象宛然可見(jiàn),他登覽之際,始而舒暢,繼而轉(zhuǎn)憂(yōu),于是深思徘徊,最后帶著矛盾的情緒下樓,終至歸去不能成眠,時(shí)間由白晝到夜半,情緒由舒緩而緊張,由單純而復(fù)雜,這一切構(gòu)成一幅完整的遭世亂流離而滿(mǎn)懷身世之憂(yōu)的詩(shī)人形象。三,語(yǔ)言流暢,聲韻和諧,一反傳統(tǒng)賦作之鋪張雕繪,力避艱深晦澀,如“雖信美而非吾土兮,曾何足以少留”等句,出語(yǔ)自然,通俗流暢,用典貼切,毫無(wú)斧鑿之痕跡。在聲韻方面先用“尤”韻,次用“侵”韻,三用“職”韻,富于變化而又聲情搖曳,有反復(fù)詠嘆之美。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。