網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 白居易《大林寺桃花》全詩原文、注釋、翻譯和賞析 |
| 釋義 | 白居易《大林寺桃花》全詩原文、注釋、翻譯和賞析【題解】 春天是一年中最美好的季節(jié),但這美好的時光卻不久長。詩人們對這春之歸去,常常會產(chǎn)生一種哀怨的情緒,于是便尋春、覓春、念春,但一年中只能有一個春天,明年之春已非今年之春了,人們在對春的尋覓中所寄托的更多的是對春天的懷念。而白居易的這首詩則置身于一個山高地深的特殊自然環(huán)境里,在人間春盡的時候找到了一個實實在在的春天。于虛實結(jié)合中表達(dá)了作者對春天的一片向往之情。人只有在審美中,才是自由的,現(xiàn)實中的一切不足才能得到補(bǔ)償。這首詩正是借山寺桃花這一似乎是偶然間的奇遇,滿足了人們愿春長駐人間的愿望,使人們“長恨春歸無覓處”的寂寞心靈得到了超越。 【全詩】 ? 《大林寺桃花》 .[唐].白居易. 人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。 長恨春歸無覓處,不知轉(zhuǎn)入此中來。 【注釋】 ①大林寺:佛教寺院,在廬山牯嶺西谷,風(fēng)景別致。白居易《游大林寺序》:“大林窮遠(yuǎn),人跡罕到,環(huán)寺多清流蒼石,短松翠竹……山高地深,時節(jié)絕晚,于時孟夏月,正如二月天,梨桃始華澗草猶短。人物風(fēng)侯,與平地聚落不同,初到恍然若別造一世界者。” ②芳菲:散發(fā)著芳香的花草。 【翻譯】 人間四月芳菲盡,人間四月的鮮花已凋零殆盡, 山寺桃花始盛開。山中寺廟的桃花才剛剛盛開。 長恨春歸無覓處,常常埋怨春光歸去無處尋覓, 不知轉(zhuǎn)入此中來。卻不知道她藏匿到這山中來。 【鑒賞】 白居易元和十年被貶江州司馬,元和十一年秋即開始在附近廬山香爐峰下建置草堂,次年春末建成,遷居于此。 “司馬人間冗長官”,白居易在這里有幸游覽江南景色,寫了許多詩。元和十二年四月九日,白居易與元集虛等人游覽了廬山的大林寺,寫有《游大林寺序》,記載了這次出游:“余與河南元集虛……凡十七人,自遺愛(寺)、草堂,歷東西二林,抵化城,憩峰頂,登香爐峰,宿大林寺。大林窮遠(yuǎn),人跡罕到。環(huán)寺多清流蒼石,短松瘦竹;寺中惟板屋木器。其僧皆海東人。山高地深,時節(jié)絕晚。于時孟夏月,正如二月天,梨桃始華,澗草猶短。人物風(fēng)候,與平地聚落不同,初到恍然若別造一世界者,因口號絕句云……”序中所指絕句即本詩。 “人間四月芳菲盡”,寫的是已經(jīng)身歷的春事繁華的過去。凡是美好的事物,人們總是希望它們能夠長在;可是長在的這些事物,因其長在,又令人有一種平常感,人們往往又并不感到特別珍貴。所以在美好的事物中,使人感到最親切、最珍貴的事物,卻是那些帶有時間性,在空間變化中又最容易成為過去的事物。白居易就是帶著這種心理經(jīng)驗,不無深沉惋惜地寫出了人間春天已過的詩句。這樣寫,從詩意的內(nèi)在聯(lián)系上造成了兩種條件:一是已去的芳菲永遠(yuǎn)不回人間,這人間就是沒有生機(jī)的,沒有希望的,令人可憐的,悲苦的;一種是三月春光可以失而重得,去而復(fù)歸,如能實現(xiàn),則令人欣喜;但一般實現(xiàn)這后一個條件,在原地必待一年。詩人是要在后一個條件上使詩意得到發(fā)展,而且是得自然的機(jī)緣,眼下即重睹了春天的芳菲,而且是方興未艾的“山寺桃花始盛開”。——原來這里有春天! 就事實的自然形態(tài)的存在來說,頭兩句詩中已寫得一覽無余了,且又詩意簡潔,轉(zhuǎn)換自然,是常中有奇的妙筆。但這首詩的最美妙的詩情詩藝,還在最后兩句,其情韻如空谷足音,其高超已想落天外: “長恨春歸無覓處,不知轉(zhuǎn)入此中來”。詩人如果不能用審美的情致來對待自然,而是平淡、實在地說明四月山寺桃花盛開的原因,那可以用山寺處地高寒來回答,這樣做的是自然科學(xué)家,完成的乃是環(huán)境、氣候與植物生長關(guān)系的報告,決不會是審美肯定形式的詩。白居易以神役物,融情入景,有條件地使自然規(guī)律折服于自己的意向,造成了事雖不實而情卻極真的意態(tài)形象。這樣寫,使開頭的兩句詩躍入了新奇的境界,使素常讓人覺得頗有一些神秘化特點的春光,變成了一個實實在在的有生命的物體,人好象可以追蹤它的腳步,找到它的藏身之處,甚至還可以與它談心,向他提出自己的要求與希望……在這首詩中,春光是一個統(tǒng)一的流動的實體,二月三月時人們接觸的是它,四月在人間不見它了,但它并沒有消亡,而是轉(zhuǎn)移了處身之地。這樣命意,使詩情統(tǒng)一,詩意也積極起來。因為如果把人間春天寫成是一個,而山寺的春天又另有一個,那它們之間不是同一者的移地出現(xiàn),就失去了詩的“主角”的統(tǒng)一性,也不能引起人的親切感。把春光寫成是一個運(yùn)動實體,它所到之處能造成春的世界,所以盡管人在停滯一地時會失去它,但只要按著它歸去的路線去尋找它,你就可以永遠(yuǎn)與春天同在,那時節(jié)就不用“長恨春歸無覓處”了。白居易元和十年編集詩作時放言: “世間富貴應(yīng)無分,身后文章合有名”。 (《題自編集卷末》)事實證明他是言中了。 《大林寺桃花》是白居易被貶出京城之后,寫詩的側(cè)重點由現(xiàn)實政治生活轉(zhuǎn)向自然山水的一個自覺的證據(jù),了解這一點可以使我們更好地把握詩中的意境,以及詩的象外之旨。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。