網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 照章辦事 |
| 釋義 | 照章辦事〔民主德國〕拉里夫·維內(nèi)爾 深夜,我走進(jìn)車站理發(fā)店。 “非常抱歉,”理發(fā)師殷勤可親地微笑著,“按照規(guī)定,我只能為手里有車票的旅客服務(wù)?!?br>“反正現(xiàn)在你們店里連一個顧客也沒有,” 我試著提出異議,“既然如此,是不是可以來個例外……” 理發(fā)師朝我這邊稍稍轉(zhuǎn)過他的臉: “尊敬的先生,要知道現(xiàn)在是夜里。我們很遵守規(guī)定。一切都應(yīng)照章行事呵! 只有旅客才能在這兒刮臉理發(fā)!”說完,他又把臉扭過去了。 于是我走到售票窗前。 “請給我買一張火車票?!?br>“您上哪兒?” “哪兒都行,反正對我都一樣?!?br>“別裝瘋賣傻了!”年輕的女售票員發(fā)火了。 “我一點兒也沒裝瘋賣傻,”我平心靜氣地說,“您只要賣給我一張離本站最近的那一站的票就行了?!?br>“您指的是哪一站?” “可愛的姑娘,我已經(jīng)對您說過了,隨便哪一站都行?!?br>女售票員顯然焦躁不安了: “您起碼應(yīng)當(dāng)知道要上哪兒去呀?” “我根本不打算上任何地方去?!?br>女售票員感到十分好奇: “既然您不打算去任何地方,干嘛買票呀?” “我想理個發(fā)。” “砰”地一聲,售票的小窗子關(guān)上了。我等了一會兒,又小心翼翼地敲了敲窗玻璃。 “姑娘,”我竭力使自己的語氣和緩一些:“好了,請給我買張票吧!” 她像瞅一個瘋子似的打量著我。然后便開始翻起一本什么書來。 “是理發(fā)店問我要車票!”我朝那緊閉著的小窗子喊了起來。 女售票員把窗子打開了一條縫: “理發(fā)師要什么?” “他要車票。他只給有車票的旅客刮臉?!蔽抑貜?fù)道。直到這時,女售票員似乎才弄清楚是怎么回事。 “好吧,賣給您一張去萊布尼茨車站的票。您付六十分尼①吧!” 我手里攥著買到的火車票,第二次走進(jìn)理發(fā)店: “請看,這是我的車票,現(xiàn)在我想刮一下臉?!?br>然而,理發(fā)師的頭腦并不那樣簡單。 “您并不打算乘車上路?”他問。 “可我已經(jīng)給您看過這張到萊布尼茨的車票了呀! 難道這還不夠嗎?” “非常抱歉,”理發(fā)師把雙手交叉在胸前,“如果您只是為了刮臉才買車票,那么在我們理發(fā)店您就難以達(dá)到自己的目的。我們這兒只為有車票的乘客服務(wù)。” 我艱難地喘了一大口氣。 “可是勞駕!”我大喊起來:“我只要有這張車票,就可以上萊布尼茨去。在這種情況下,對您來說,我就是乘客!” “但是您并不打算上任何地方去,”理發(fā)師冷淡而有禮貌地反駁著,“這樣一來,盡管您手里有車票,也不能算是乘客了。因此,我勸您放棄這種打算吧!” 我只好又來到售票窗前。 “姑娘,”我對女售票員說,“車票也不頂事。請給我退掉吧?!?br>“不能退?!彼z憾地把兩只手一攤。 “為什么? 我還沒有用它乘車旅行呀!” “如果您是為旅行而買的車票,結(jié)果沒有乘車,那我可以把票錢退給您。”女售票員笑容可掬地解釋道:“一切都應(yīng)照章辦事。但是剛才一開始您就宣稱并不打算旅行,因此您就無權(quán)退票。您是不是再找一下那個理發(fā)師?要知道您是為了他才買的車票呀……” “也許您能代我為這張票付款?”我又找到了那位和藹可親的理發(fā)師。 “請等一下!”理發(fā)師放下手里的報紙說道,然后拿起桌上的電話?!昂昧?,”打完電話他說道,“您現(xiàn)在可以刮臉了……” “總算可以了!”我高興地喊出了聲。 “……不過不是在這兒,”理發(fā)師最后的一句話是,“而是在那兒——在萊布尼茨車站?!?p align="right"> (顏志俠 譯) 選自《當(dāng)代外國短篇小說選》 【賞析】 讀《照章辦事》,情緒幾起幾落,真令人拍案叫絕,微而妙。妙在何處? 一是取材小而立意深。“我”在深夜去正在營業(yè)而又沒有顧客的車站理發(fā)店刮臉,這是生活中最平常的事,但怎知幾經(jīng)折騰最后得到的卻是令人啼笑皆非的回答:“你現(xiàn)在可以理發(fā)了……不過不是在這兒”,而是在萊布尼茨車站的理發(fā)店. 顧客是賠了時間花了錢,磨盡口舌受盡氣,其原因是“一切都應(yīng)照章辦事”。這表面上好似寫某些人嚴(yán)格遵守紀(jì)律,按照規(guī)定辦事,而實際上正是形象地展示了教條主義者思想的僵化和感情的冷漠。作品所寫的事件雖發(fā)生在民主德國,但在我們國家,特別是某些官商作風(fēng)較嚴(yán)重的服務(wù)性行業(yè)和官氣十足的行政機構(gòu)中,明明能給人方便,舉手之勞就可以辦成的事,有些人就用這樣、那樣不合情理的“規(guī)定”、“制度”把服務(wù)對象搞得哭笑不得、灰心喪氣. 其原因雖多種多樣,因人而異; 但《照章辦事》所寫的事例,實可為思想僵化、感情冷漠者鑒。 二是把簡單的事件寫得波瀾起伏、曲折有致。當(dāng) “我” 因理發(fā)店“只能為手里有車票的旅客服務(wù)” 而被拒絕刮臉時,我們感到這樣的規(guī)定實屬荒唐可笑, 更為以此為由拒絕服務(wù)而憤憤不平。當(dāng) “我” 好容易買到一張車票時,讀者和主人公一樣自然地認(rèn)為問題已經(jīng)解決,心情剛平靜下來,怎知有了車票還落得個“也不能算是乘客”的結(jié)果,事件完全向人們估計的相反的方向發(fā)展,剛平靜的心情又風(fēng)起浪涌。當(dāng)再經(jīng)交涉、懇求,得到了 “您現(xiàn)在可以刮臉了” 的肯定答復(fù),讀者和主人公一樣總算又松了口氣,但拉緊的弦還沒來得及完全放松卻又繃得更緊了: 要去萊布尼茨車站的理發(fā)店刮臉,這真叫人哭笑不得!作者把一個生活中平常普通的事件,放在看似合理實則荒唐的處理中寫得有聲有色,耐人尋味。 而對買票、退票事件的描寫,同是生花的妙筆,它與刮臉事件真可謂花開兩朵卻又并非意涉兩處,各有因果然又并非各標(biāo)一枝。不想旅行而要買票,要買票又不知去何地?這當(dāng)然會被誤解為是一個精神病患者的失常行為;但當(dāng)女售票員弄清楚是怎么回事時,問題也就解決了。如果到此為止,那只是依附于刮臉事件的發(fā)展過程中的一個小環(huán)節(jié),用“我買了車票”一句交代過去就行了,不必展開買票過程的具體描寫。作者構(gòu)思的巧妙處是使這一事件在表達(dá)主題方面與刮臉的波折具有同樣的意義。女售票員在賣票、退票時判若兩人,由單純熱情轉(zhuǎn)而為顯得冷漠僵化,從而既表明“照章辦事”者的普遍性,也更進(jìn)一步地說明這類人的荒唐可笑,聚光燈是兩盞,聚光點是一個,因而效果也就更強烈。 (馮云青) |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。