網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《韓幹馬十四匹》 |
| 釋義 | 《韓幹馬十四匹》蘇 軾 二馬并驅(qū)攢八蹄, 二馬宛頸鬃尾齊; 一馬任前雙舉后, 一馬卻避長鳴嘶。 老髯奚官騎且顧, 前身作馬通馬語。 后有八匹飲且行, 微流赴吻若有聲。 前者既濟出林鶴, 后者欲涉鶴俯啄。 最后一匹馬中龍, 不嘶不動尾搖風。 韓生畫馬真是馬, 蘇子作詩如見畫。 世無伯樂亦無韓, 此詩此畫誰當看? 蘇軾既是詩人,又是畫家,他的題畫詩,多而且好。七絕如《惠崇春江晚景》和《書李世南所畫秋景》都至今傳誦。五古如《高郵陳直躬處士畫雁》,紀昀稱為“一片神行,化盡刻畫之跡”。這首《韓幹馬十四匹》則是七古中題畫名篇。 韓幹,唐代京兆藍田(今屬陜西)人,相傳年少時曾為酒肆雇工,經(jīng)王維資助學畫,與其師曹霸皆以畫馬著名,杜甫在《丹青引》里曾經(jīng)提到他。他的《照夜白圖》等作品尚存,而蘇軾題詩的這幅畫,卻不復可見。詩題說是“馬十四匹”,畫中的馬,卻不止此數(shù)。南宋樓鑰在《攻媿集·題趙尊道渥洼圖序》里說: 他看見的這幅渥洼圖,乃是李公麟所臨韓幹畫馬圖,即蘇軾曾為賦詩者?!榜R實十六,坡詩云‘十四匹’,豈誤耶?”樓鑰因而題蘇軾詩于圖后,自己還作了一首“次韻”詩。李公麟臨那幅畫,自屬可信。臨本中的馬是“十六匹”,也很值得注意。王文誥“據(jù)公詩,馬十四匹,樓所見并非臨本也”的案語,是缺乏根據(jù)的。細讀蘇軾的這首題畫詩,就發(fā)現(xiàn)那些說“據(jù)公詩,馬十四匹”的人,漏數(shù)了一匹,搞混了一匹,實際上是十六匹,和李公麟所臨本相副。 詩題標明馬的數(shù)目,但如果一匹一匹地敘述,就會像記流水賬,流于平冗、瑣碎。詩人匠心獨運,雖將十六匹馬一一攝入詩中,但時分時合、夾敘夾寫,穿插轉換,變化莫測。先分寫,六匹馬分為三組。“二馬并驅(qū)攢八蹄”,以一句寫二馬,是第一組?!皵€”,聚也。“攢八蹄”,再現(xiàn)了“二馬并驅(qū)”之時騰空而起的動態(tài)?!岸R宛頸鬃尾齊”,也以一句寫二馬,是第二組。“宛頸”,曲頸也?!白孜昌R”,謂二馬高低相同,修短一致。詩人抓住這兩個特點,再現(xiàn)了二馬齊步行進的風姿?!耙获R任前雙舉后,一馬卻避長鳴嘶”,兩句各寫一馬,合起來是一組?!叭巍保靡?。一馬在前,用前腿負全身之重而雙舉后蹄,踢后一匹;后一匹退避,長聲嘶鳴。大約是控訴前者無禮。四句詩寫了六匹馬,一一活現(xiàn)紙上。 接著,詩人迅速掉轉筆鋒,換韻換意,由寫馬轉到寫人,以免呆板。“老髯”二句,忽然插入,出人意外,似乎與題畫馬的主題無關。方東樹就說:“‘老髯’二句一束夾,此為章法?!庇终f:“夾寫中忽入‘老髯’二句議,閑情逸致,文外之文,弦外之音。”他把這兩句看作“議”(議論),而不認為是“寫”(描寫),看作表現(xiàn)了“閑情逸致”的“文外之文”,離開了所畫馬的本身,這都不符合實際。至于這兩句在章法變化上所起的妙用,他當然講得很中肯;但實際上,其妙用不僅在章法變化。第一,只要弄懂第三組所寫的是前馬踢后馬、后馬退避長鳴,就會恍然于“奚官”之所以“顧”,正是由于聽到馬鳴。一個“顧”字,寫出了多少東西!第二,“前身作馬通馬語”一句,似乎是“議”,但議論這干什么?其實,“前身作馬”,是用一種獨特的構思,夸張地形容那“奚官”能“通馬語”;而“通馬語”乃是特意針對“一馬卻避長鳴嘶”說的。前馬踢后馬,后馬一面退避、一面“鳴嘶”,“奚官”聽懂了那“鳴嘶”的含義,自然就對前馬提出警告??梢姟巴R語”所暗示的內(nèi)容也很豐富。第三,所謂“奚官”,就是養(yǎng)馬的役人,在盛唐時代,多由胡人充當?!袄削住币辉~,用以描寫“奚官”的外貌特征,正說明那是個胡人。更重要的一點是:“老髯奚官騎且顧”一句中的那個“騎”字,告訴我們“奚官”的胯下還有一匹馬。就是說,作者從寫馬轉到寫人,而寫人還是為了寫馬: 不僅寫“奚官”聞馬鳴而“顧”馬群,而且通過“奚官”所“騎”,寫了第七匹馬。 以上兩句,把畫面劃分成前后兩大部分;又以“奚官”的“騎且顧”,把兩大部分聯(lián)系起來,頗有“嶺斷云連”之妙。所謂“連”,就表現(xiàn)在“騎”和“顧”,“奚官”所騎,乃十六馬中的第七馬,它把前六馬和后九馬連成一氣?!稗晒佟甭劦诹R長鳴而回顧,表明他原先是朝后看的。為什么朝后看?就因為后面還有九匹馬,而且正在渡河。先朝后看,又聞馬嘶而回頭朝前看,真是瞻前而顧后,整個馬群,都納入他的視野之中了。 接下去,由寫人回到寫馬,而寫法又與前四句不同?!昂笥邪似ワ嬊倚?,微流赴吻若有聲”: 八馬飲水,微流吸入唇吻,仿佛發(fā)出汩汩的響聲。一個“后”字,確定了這八匹與前七匹在畫幅上的位置: 前七匹,早已過河;這八匹,正在渡河。八馬渡河,自然有前有后,于是又分為兩組?!扒罢呒葷隽助Q”,是說前面的已經(jīng)渡到岸邊,像“出林鶴”那樣昂首上岸。“后者欲涉鶴俯啄”,是說后面的正要渡河,像“鶴俯啄”那樣低頭入水。四句詩,先合后分,共寫八馬。 “最后一匹馬中龍”一句,先敘后議,贊美之情,溢于言表?!吨芏Y·夏官·庾人》云:“馬八尺以上為龍?!闭f這殿后的一匹是“馬中龍”,已令人想見其駿偉的英姿。緊接著,又來了個特寫鏡頭:“不嘶不動尾搖風?!薄拔矒u風”三字,固然十分生動、十分傳神;“不嘶不動”四字,尤足以表現(xiàn)此馬的神閑氣穩(wěn)、獨立不群。別的馬,或者已在彼岸馳騁,或者即將上岸;最后面的,也正在渡河。而它卻“不嘶不動”,悠閑自若。這是為什么?就因為它是“馬中龍”。真所謂“蹄間三丈是徐行”,自然不擔心拉下距離。 認為“據(jù)公詩馬十四匹”的王文誥,既沒有發(fā)現(xiàn)“奚官”所“騎”的那匹馬,又搞混了這“最后一匹”馬。他說:“此一匹,即八匹之一,非十五匹也?!逼鋵崳瑥木浞?、章法上看,這“最后一匹”和“后有八匹”是并列的,怎能說它是“八匹之一”? 十六匹馬逐一寫到,還寫了“奚官”,寫了河流,卻一直未提“韓幹”、也未說“畫”。形象如此生動,情景如此逼真,如果始終不說這是韓幹所畫,讀者就會認為他所寫的乃是實境真馬。然而題目又標明這是題韓幹畫馬的詩,通篇不點題,當然不妥。所以接下去便點題。歸納前面所寫,自然得出了“韓生畫馬真是馬”的結論。“畫馬真是馬”,這是對韓幹的贊詞。而作者既贊韓生,又自贊,公然說:“蘇子作詩如見畫。”讀完下兩句,才看出作者之所以既贊韓生又自贊,乃是為全詩的結尾作鋪墊。韓生善畫馬,蘇子善作畫馬詩;從畫中,從詩中,都可以看到真馬,看到“馬中龍”??墒牵笆罒o伯樂亦無韓,此詩此畫誰當看?”——世間沒有善于相馬的伯樂和善于畫馬的韓幹,連現(xiàn)實中的駿馬都無人賞識,又何況畫中的馬、詩中的馬!既然如此,韓生的這畫、蘇子的這詩,還有誰去看呢?兩句詩收盡全篇,感慨無限,意味無窮。 全詩只十六句,卻七次換韻,而換韻與換筆、換意相統(tǒng)一,顯示了章法上的跳躍跌宕,錯落變化。 這首詩的章法,前人多認為取法于韓愈的《畫記》。如洪邁《容齋五筆》卷七和方東樹《昭昧詹言》卷十二都這樣說。這當然是不錯的,但這首詩窮極變化,不可方物,似乎更多的是受了杜甫《韋諷錄事宅觀曹將軍畫馬圖》的啟發(fā)。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。