網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 瞻卬 |
| 釋義 | 瞻卬
【注釋】①卬(yǎng):同“仰”。②惠:愛。③孔填(chén):很久。④厲:災(zāi)禍。⑤瘵(zhài):病。⑥蟊(máo)賊:害蟲殘害。蟊疾:義同“蟊賊?!雹咭膶茫航K極。⑧罪罟(gǔ):罪惡之網(wǎng)。⑨瘳(chōu):病愈。⑩有:占有。(11)說:通“脫”。開脫。(12)哲夫:聰明的男子。(13)哲婦:特指褒姒。(14) 懿:嘆息之聲。(15)梟:惡鳥。鴟(chī):貓頭鷹。(16)階:階梯,根源。(17)寺:親近。(18)鞫(jū):奸。忮(zhì):巧。忒(tè):惡。(19)譖(zèn):讒毀。竟:終。(20)極:甚。(21)胡:什么。慝(tè):邪惡。(22)賈(gǔ):商人。(23)休:止。(24)刺:責(zé)備。(25)富:通“福”。(26)舍:丟掉。介狄:大道遠(yuǎn)慮。(27)胥:相。忌:恨。(28)吊、祥:皆善。(29)類:善。(30)殄(tiǎn)瘁:病困。(31)罔:網(wǎng)。(32)優(yōu):寬大。(33)幾:細(xì)密。(34)觱(bì)沸:泉水涌出貌。檻泉:四溢的泉水。(35)藐藐:高遠(yuǎn)貌。(36)鞏:控制。(37)忝 (tiǎn):有愧。皇祖:祖先。(38)后:后代子孫。 【鑒賞】這是刺幽王寵愛褒姒致亂之詩。 全詩七章。幽王是一個(gè)荒淫無道的昏君。據(jù)史料記載,幽王親近“善諛好利”的小人虢石父,特別寵愛龍沫感應(yīng)而生的褒姒。為了博取褒姒歡心,竟然廢棄申后及太子宜臼,更立褒姒,并立褒姒子伯服為太子。結(jié)果釀成大亂,申侯、繒侯聯(lián)絡(luò)犬戎向周室進(jìn)攻,遂殺幽王于驪山之下,俘虜褒姒,盡取周賂而去,西周從此滅亡。 首二章斥責(zé)弊政。幽王即位之后,政治極端黑暗。詩人無所歸咎,只好仰天呼訴:老天不愛我們。這哀怨之聲是多么深沉! 由于幽王倒行逆施,致使禍亂不已。當(dāng)時(shí),社會(huì)動(dòng)蕩,大禍迭至;國無寧日,“士民”勞病。接著,對幽王的暴政作了深刻的揭露。幽王害民如同蟊蟲殘害禾稼一樣無休無止。幽王還撒下刑網(wǎng),拘捕無辜,并且張而不斂,無有止息。更有甚者,他還侵占別人的“土田”,搶奪別人的“民人”,這真是無法無天。這人無罪,他反而拘捕;那人有罪,他反而寬赦,這真是善惡不明。幽王如此行政,必然造成諸侯離心,百姓怨恨。 三、四章追溯禍源。幽王推行苛政,是由于褒姒干政所致。這幽王跟紂王一樣也是“惟婦是用”。(《尚書·牧誓》)而此詩描寫女禍更是透入骨髓。聰明的男子則成國,聰明的女子則敗國。通過這樣鮮明的對比,更突出了“哲婦”干政的危險(xiǎn)性。詩人“懿”的一聲,表達(dá)了無限傷痛之情。那“哲婦”褒姒,就是不孝鳥,就是貓頭鷹。這“梟”與“鴟”皆惡聲之鳥,用來比喻“長舌”婦褒姒再恰當(dāng)不過了?!伴L舌”不是能多言,而是指善為讒言。這善為讒言,正是禍亂的根源。因此,亂子并非降自上天,而是生于婦人。沒有誰教王為惡,這是親近婦人之故。正因?yàn)橛耐跞绱藢檺郯?,她才有恃無恐,胡作非為。你看她,害人詭計(jì)多端,手段毒辣,始則讒毀,終則背棄,無所不用其極。難道說這不夠嗎?為何還要繼續(xù)為惡?她為惡至極,如同商賈索利三倍,凡君子皆知之。婦人本無“公事”,然而她卻停止蠶織,去干預(yù)朝政。如此,國家豈不敗壞! 這二章描寫女禍,曰“傾城”、曰“長舌”、曰“厲階”、曰“鞠人”、曰“為慝”,可謂窮形盡相,不遺余力。 五、六章哀朝無賢。開頭兩個(gè)反詰句義正詞嚴(yán),犀利似劍。王無過惡,老天何以責(zé)備你?神靈何以不福你! 弄得天怨神怒,蓋由幽王行惡政之故。不是嗎?遭此兇災(zāi),還不思修德,反而廢棄大道遠(yuǎn)慮,唯賢者是忌。既“不吊不祥”,又不修威儀,“望之不似人君”。眼下朝中無有賢人,國家將要敗亡,這豈不悲哉!故詩人在下面反復(fù)詠嘆:天降羅網(wǎng),又寬又密,這實(shí)在可思可畏! 朝中無有賢人,國家難以挽回,這真是可憂可悲! 末章望王改悔。詩以“檻泉”之深喻心之憂非常貼切。詩人慨嘆自己遭此禍亂,為何不先不后,恰逢其時(shí)。一種怨憤之情由這字里行間溢出。盡管禍亂之極,但高遠(yuǎn)的上天可以控制。故詩人期望幽王能改過自新,挽回天意。如此,既不辱沒先祖,又可救其子孫。但幽王不聽忠告,最后只落得身死國亡的可悲下場。 絕大多數(shù)學(xué)者認(rèn)為是刺幽王寵褒姒致亂之詩,這無疑是正確的?!对娂瘋鳌氛f:“刺幽王嬖褒姒任奄人以致亂之詩。”姚際恒《詩經(jīng)通論》說:“詩以‘婦寺’連言者,大抵內(nèi)有女寵,寺人密邇,自必因緣為奸。”以上將“寺”訓(xùn)作“奄人”“寺人”,失之遠(yuǎn)甚。《毛傳》:“寺,近也?!薄多嵐{》:“是惟近愛人婦人?!标悊⒃础痘啪帯?“言幽王惟婦人是近也?!边@種說法很合詩意。準(zhǔn)此,詩只刺幽王寵褒姒而致亂,與“奄人”“寺人”無涉。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。