網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 尚蘇文 |
| 釋義 | 尚蘇文原文 國初尚《文選》1,當(dāng)時(shí)文人專意此書,故草必稱“王孫”,梅必稱“驛使”,月必稱“望舒”,山水必稱“清暉”2。至慶歷3后,惡其陳腐4,諸作者始一洗之5。方其盛時(shí),士子至為之語曰6:“文選爛,秀才半。”建炎7以來,尚蘇氏8文章,學(xué)者翕然從之,而蜀士尤盛。亦有語曰:“蘇文熟,吃羊肉;蘇文生,吃菜羹。” 選自《老學(xué)庵筆記》 注釋 1.尚《文選》:即崇尚梁代蕭統(tǒng)的《昭明文選》。 2.“故草”四句:講的是當(dāng)時(shí)人寫作中用典的現(xiàn)象。宋初文人言必用典,以顯示風(fēng)雅。文中的“王孫”“驛使”“望舒”“清暉”都是屬于用典現(xiàn)象。如,由于《楚辭·招隱士》有“王孫游兮不發(fā),春草生兮萋萋”之語,后人說到草時(shí),不直接稱草,而用“王孫”(本義為貴族子弟)代替,以求典雅。其他同此。 3.慶歷:宋仁宗年號(hào)。 4.惡其陳腐:討厭這種迂腐的文風(fēng)。 5.諸作者句:眾多文人開始改革這種文風(fēng)。 6.士子至句:意為文人中最流行的話是。至,最。 7.建炎:宋高宗趙構(gòu)的第一個(gè)年號(hào)。 8.蘇氏:指蘇洵、蘇軾、蘇轍父子,他們的文章在北宋中期成就極高,時(shí)人紛紛模仿。稱之為“三蘇”。 釋義 宋朝初期,文人非常崇尚《昭明文選》,當(dāng)時(shí)的文人專門用此書之典,所以說到草時(shí),不直稱草而用“王孫”代替,梅一定用“驛使”代替,月要用“望舒”代替,山水要用“清暉”代替。直到宋仁宗時(shí),人們厭惡了這種陳腐之風(fēng),許多作者開始改變文風(fēng)。當(dāng)初《文選》盛行之時(shí),士子中有俗語說:“《文選》讀得爛透,就成了半個(gè)秀才。”宋高宗以來,文人們崇尚蘇氏父子的文章,學(xué)作文章的人都學(xué)習(xí)他們的寫作風(fēng)格,尤其是蜀地的學(xué)者們。也有俗語說:“學(xué)好了蘇氏文章,可以考取進(jìn)士,可以生活優(yōu)裕,否則將窮困潦倒?!?/small2> |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。