年代:唐代詩人????作者:元結(jié) ←上一篇:沒有了 ????下一篇:賊退示官吏并序 →
詩詞簡(jiǎn)介:
? ? 詩篇名。唐代元結(jié)作。石魚湖在今湖南道縣東。元結(jié)當(dāng)時(shí)任道州刺史,常往游覽。元結(jié)在《石魚湖上作》詩序中說明了湖名由來:“潓泉南上有獨(dú)石,在水中,狀如游魚。魚凹處,修之可以貯酒。水涯四匝,多欹石相連,石上堪人坐。水能浮小舫載酒,又能繞石魚洄流,乃命湖曰石魚湖。”這首《醉歌》即于石魚湖處飲酒而作。詩原有序云:“漫叟以公田米釀酒,因休暇則載酒于湖上,時(shí)取一醉。歡醉中,據(jù)湖岸引臂向魚取酒,使舫載之,遍飲坐者。意疑倚巴丘酌于君山之上,諸子環(huán)洞庭而坐,酒舫泛泛然觸波濤而往來者,乃作歌以長(zhǎng)之。”此詩先寫水石之奇,再寫酒興之豪,結(jié)尾處點(diǎn)明借酒澆愁的隱衷。吳瑞榮在《唐詩箋要》中說:“有古怪興會(huì),始有古怪文章。豪于飲者,世不乏人,吾斷推次山(元結(jié))第一。”原詩如下:“石魚湖,似洞庭,夏水欲滿君山青。 山為樽,水為沼,酒徒歷歷坐洲島。長(zhǎng)風(fēng)連日作大浪,不能廢人運(yùn)酒舫。我持長(zhǎng)瓢坐巴丘,酌飲四坐以散愁?!?/div>
《石魚湖上醉歌并序》
.[唐].元結(jié).
石魚湖,似洞庭,夏水欲滿君山春。
山為樽,水為沼,酒徒歷歷坐洲島。
長(zhǎng)風(fēng)連日作大浪,不能廢人運(yùn)灑舫。
我持長(zhǎng)瓢坐巴丘,酌飲四座以散愁。
序:
漫叟以公田米釀酒,因休暇,則載酒于湖上,時(shí)取一醉。
歡醉中,據(jù)湖岸,引臂向魚取酒,使舫載之,遍飲坐者。
意疑倚巴丘,酌於君山之上,諸子環(huán)洞庭而坐,酒舫泛泛然,觸波濤而往來者,乃作歌以長(zhǎng)之。
《 shí yú hú shànɡ zuì ɡē bìnɡ xù 》?
《 石 ?魚 湖 上 ? ?醉 ?歌 并 ? 序 》?
.[ tánɡ ]. yuán jié.
.[ 唐 ? ]. 元 ? 結(jié) .
shí yú hú , sì dònɡ tínɡ , xià shuǐ yù mǎn jūn shān chūn 。?
石 ?魚 湖 , 似 洞 ? 庭 ? , 夏 ?水 ? 欲 滿 ?君 ?山 ? 春 ? 。?
shān wéi zūn , shuǐ wéi zhǎo , jiǔ tú lì lì zuò zhōu dǎo 。?
山 ? 為 ?樽 ?, 水 ? 為 ?沼 ? , 酒 ?徒 歷 歷 坐 ?洲 ? 島 ?。?
chánɡ fēnɡ lián rì zuò dà lànɡ , bù nénɡ fèi rén yùn sǎ fǎnɡ 。?
長(zhǎng) ? ?風(fēng) ? 連 ? 日 作 ?大 浪 ? , 不 能 ? 廢 ?人 ?運(yùn) ?灑 舫 ? 。?
wǒ chí chánɡ piáo zuò bā qiū , zhuó yǐn sì zuò yǐ sàn chóu 。?
我 持 ?長(zhǎng) ? ?瓢 ? 坐 ?巴 丘 ?, 酌 ? 飲 ?四 座 ?以 散 ?愁 ? 。?
《石魚湖上醉歌并序》
.[唐].元結(jié).
石魚湖,似洞庭,夏水欲滿君山春。
山為樽,水為沼,酒徒歷歷坐洲島。
長(zhǎng)風(fēng)連日作大浪,不能廢人運(yùn)灑舫。
我持長(zhǎng)瓢坐巴丘,酌飲四座以散愁。
? ? ? ? 元結(jié)是唐代著名詩人,喜愛山水,為人狂放,自號(hào)“漫叟”,又稱“浪士”。讀了這首《石魚湖上醉歌》,并參看有關(guān)詩序,我們就可以看到:其人、其事、其情、其詩,皆醉中有狂,極為奇特。
?
? ? ? ? ?詩人寫這首作品的時(shí)候,正任道州(今湖南道縣等地)刺史。據(jù)這首《石魚湖上醉歌》和另一首《石魚湖上作》的小序稱,詩人常到潓泉游玩。潓泉南山有一小小水池,水中有獨(dú)石一塊,狀如游魚,詩人就把這里稱作“石魚湖”。石魚上有一低凹處,詩人令人修鑿,將酒貯入其中。池邊四周有玲瓏剔透的奇石相連,可供坐人。于是,詩人便常常帶上一班友人來到這里,圍著石魚,在小池岸邊的石頭上坐定,詩人伸手從石魚中舀出酒來,放在一只特制的小船上,繞著石魚慢慢轉(zhuǎn)一圈,讓客人逐一取酒而飲;如此不斷往復(fù),直至一醉方休。此種飲酒取樂之法,實(shí)屬罕見!詩人為人之狂, 作事之奇, 于此可見!
?
? ? ? ? ? ? 奇人奇事必然帶來奇情奇詩。詩題名為“醉歌”,說明此詩乃醉中之作。誦讀詩句,確乎可見醉意朦朧。本來只有一席之大的區(qū)區(qū)小池,可是,玉山傾倒的詩人竟覺得它象煙波浩渺的洞庭湖;池中的石魚,也就象洞庭湖中夏水暴漲之后青色悠悠的君山。詩人極盡夸張之能事,盡量把小事物向大事物上比附,因此出現(xiàn)了這種奇情奇語。然而,詩人雖醉,詩句雖奇,卻并非胡說八道。據(jù)《博物志》講:“君山上有美酒數(shù)斗,得飲者不死?!痹娙苏亲プ∈~和君山上都有“美酒”這一共同之點(diǎn)展開聯(lián)想的,故比附有據(jù),夸張有理。有了“石魚湖,似洞庭”的合理夸張和比附為前提,下面就可以繼續(xù)夸張下去,所以作品出現(xiàn)了更為奇特的想象:“山為樽,水為沼,酒徒歷歷坐洲島”——以高山作酒樽,以大水為酒池,酒徒們一個(gè)個(gè)清清楚楚地坐在洞庭湖中的沙洲和小島上——這是多么闊大的氣象,多么狂放的胸襟!詩人朦朧的醉眼忽然變成了放大鏡, 一下子把微小的景觀擴(kuò)大了成千上萬倍。此種奇情、奇景、奇文、奇語,正生動(dòng)地托現(xiàn)了詩人可掬的醉態(tài)和可笑的醉意。詩人的這種醉意,推動(dòng)他進(jìn)一步狂發(fā)詩情。在表明了“長(zhǎng)風(fēng)連日作大浪,不能廢人運(yùn)酒舫”的勃勃興致之后,他告訴讀者:他覺得自己就象坐在洞庭湖南岸的巴丘山上,手里拿著一只無比頎長(zhǎng)的大瓢, 正在為坐在洲島上的客人們斟酒勸飲,以便讓他們借酒消愁。在這里,詩人無疑為自己塑造了一尊巨人的形象。作者對(duì)他那種奇特的飲酒方法作這樣奇特的藝術(shù)構(gòu)思,形成如此奇特的藝術(shù)聯(lián)想,堪與詩仙李白媲美。
?
? ? ? ? ? ?這首詩以“醉”為抒情的立足點(diǎn),抒發(fā)了醉中的狂想。醉態(tài)大多是令人可愛和可笑的,因?yàn)樗棺碚呤コB(tài),引發(fā)出醉者的狂勁和傻氣。詩人在詩中發(fā)出如此奇特的狂想,說出這些奇特的狂語,便給人以一種醉得可愛和可笑的傻趣。然而,“酒醉心明”,請(qǐng)不要忘記詩歌的結(jié)句。詩人不但要借酒消愁,而且要以高山為樽,以巨瓢斟酒,方能消得心頭之愁,可見其愁之深。作者生活在唐代宗時(shí)代,當(dāng)時(shí)社會(huì)不寧,人民困苦,詩人關(guān)注著這一切,為這一切憂思不安,這就是詩人發(fā)“愁”的基本原因。詩人之所以要通過一系列“狂想”寫足他的“狂飲”,就是為了說明只有“狂飲”才能將心中的深愁消散??梢?,作品的真正立意,就在這個(gè)“愁”字上;詩中的一切醉態(tài)、狂語和傻氣,都不過是為了用來包扎他那沉重?zé)o比的愁思。
?
? ? ? 序中說明,作者在石魚湖邊自釀美酒,與朋友泛州湖上飲酒玩樂,闡明作這首詩的起因。
? ? 詩人也曾作隱士,自愛山水,然此時(shí)作者是為官一任,但仍喜這風(fēng)景美麗又頗有洞庭之容的石魚湖,故此繁政之余亦要游玩。詩人以青山作酒杯,以湖作酒池,風(fēng)雨無阻,與友人連日豪飲,陶醉于山水之間。由此可見詩人對(duì)如此大好河山是多么的喜愛,這樣的生活又是多么逍遙自在,恰如“竹林七賢”遺風(fēng),詩人該是多么歡樂。然而詩人在詩的最尾一字道出如此醉飲的真正之因乃“愁”非“樂”也。詩人此來借酒澆愁而非樂游山水。
? ? ? ?詩人之愁為何?如此好山好水卻讓一群連強(qiáng)盜都不如的官吏橫征暴斂,作為一個(gè)真正清廉的官吏因何不愁?對(duì)照作者生平不難體味出此種道理。
? 此詩全篇寫樂俱為尾字鋪墊,看似委婉,讀來令人感到突兀,自有另一種風(fēng)味。尾韻悠長(zhǎng),久久不能忘懷。
?
?
?
?
? ? ? ? 元結(jié)在代宗時(shí),曾任道州刺史,其間他寫了好幾首吟石魚湖的詩。在《石魚湖上作序》云: “泉南上有獨(dú)石在水中,狀如游魚。魚凹處,修之可以貯酒。水涯四匝,多欹石相連,石上堪人坐,水能浮小舫載酒,又能繞石魚洄流,乃命湖曰石魚湖,鐫銘於湖上,顯示來者,又作詩以歌之?!庇钟性娫疲?“吾愛石魚湖,石魚在湖里,魚背有酒樽,繞魚是湖水?!?/div>
? ? ? ? ?這首詩同樣也表達(dá)了作者對(duì)石魚湖的熱愛。開始三句把石魚湖和洞庭湖來對(duì)比,氣魄很大。其實(shí),石魚湖之大是在詩人的心中,而不是它的外貌,是由于詩人如此的鐘愛石魚湖,因此石魚湖在詩人的心中就和洞庭湖一樣的浩淼無邊了。四到八句紀(jì)實(shí),雖然沒有驚人之語,卻也正好反映了元結(jié)敘事平易的詩歌特點(diǎn)。詩的結(jié)尾耐人尋味,“酌飲四座以散愁” 正是詩人對(duì)現(xiàn)在不滿與無奈之舉。然而,喝酒散愁只能暫時(shí)地麻痹一下自己,所謂 “抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁”。詩人苦悶主要來自他悲天憫人的平民思想,而在當(dāng)時(shí),要統(tǒng)治者關(guān)心民眾幾乎是不可能的事情,因此他就只能幻想歸隱山水之間,求醉以解千愁了。
詩的格調(diào)清新、風(fēng)格樸素、平易自然、不拘形式,充分展示了他自己獨(dú)有的詩歌創(chuàng)作風(fēng)格。